См., например, Lucian, de dea Syria , 31; A. D. Nock, HTR , 1934, p. 470.
См., например для Афин: S. Dow, HTR 1937, p. 197.
P. Roussel, BCH 1927, p. 131.
Isocr. IV, 157.
Dio Cass. LIV, 9, 10; Strabo XV, 720. Ср. Lucian, Demon . 11.
Dio Chrys. XII, 50. Cf. Ps. Demosth. LIX, 85; Plut. Dio 23, 3; Timol . 16; Michel, 730 (храм Афины в Пергаме): «граждане и все прочие могут войти, если они чисты».
См. Для Египта: A. Moret, The Nile and Egyptian Civilization , 1927, 415; 433; J. Vandier, La Religion égyptienne , 1944, p. 175; P. Lacau, Mémoires de l’Acad . des Inscript . XLIII, 2 (1941) 72. Для храма в Гатре см.: BASOR 207 (1972), p. 25. См. также выше прим. 432.
Египетская формула гласит: «Приношения и все, что вступает в храм – чистое». A. M. Blackman, Hasting’s Encycl . of Relig . X, 479.
См. Chaeremon ap . Porph. de abst . IV, 6–8. Cf. H.-R. Schwyzer, Chairemon , 1932, p. 41. 28 Plut. Quaest . Conviv . V, 10. 29 H. Lewy, HTR , 1938, p. 217; W. Jaeger, Journ . of Religion , 1938, p. 127. 30 Plut. de Alexandri fort . 332b. 31 Jos. Ant . III, 224; G. F. Moore, II (1927), p. 12.
Plut. Quest . Conviv . V, 10.
H. Levy, HTR , 1938, p. 217; W. Jaeger, Journ . of Religion , 1938, p. 127.
Plut. de Alexandri fort . 332b.
Jos. Ant . III, 224; G. F. Moore, II (1927), p. 12.
32 Cf. e.g. Philo, de spec . leg . I, 52; de virt . 103; de proem . 152. Jos. Ant . XVIII, 30.
За исключением Септуагинты и еврейских писателей, которые зависели от греческой Библии (Philo, de spec . leg . I, 124; IV, 16; de virt . 147, de somn . I, 161; Ev . Lucae 17, 18), слово встречается только в сочинении Псевдо-Каллисфена (Ps. Callisthenes, Historia Alexandri Magni III, 26, 5, p. 126 ed. W. Kroll), написанном в Александрии около 300 г. н. э. Ср. K. Wyss, Untersuch . zur Sprache des Alexanderromans , Diss. Bern, 1942. Слово означает «иноплеменник» в Ex. 12.43. Единственное место в Писании, где прямо сказано, что иноплеменник не может входить в Храм: Ezek. 44.9. В Септуагинте здесь используется выражение υἱὸς ἀλλογενής («сын чужой»), но пророк говорит только о персонале собственно Храма. Ср. Zebah. 22b (ссылка была подсказана профессором С. Либерманом). Ср. термин ἐνδογενής (рожденная в доме) LXX Lev. 18.9; P. Amandry, BCH 1942–3, p. 74.
R. Reitzenstein, Die Hellenistischen Mysterienreligionen (3th ed. 1927), p. 193.
F. Cumont, HTR 1933, p. 151.
См., e.g., Xen. Anab . V, 3,13; A. Cameron, HTR 1940, p. 115.
S. Gut, Die Religionsverbrechen nach jüdischem Recht , 47 (Diss. Jur. Cologne, 1935 и оттиск из журнала Nachlath Z’wi 1934–1935); A. Büchler, MGWJ 1906, p. 664; D. Daube, в Symbolae in honorem … O . Lenel (1931), p. 250.
См. e . g . Michel, Recueill d’inscr . greques (1920) 434, 997; E. Grener, Zeitschr . der Savigny-Stift, 1941, p. 232; K. Latte, Heiliges Recht (1920).
J. Derenbourg, Journ . Asiat . XX (1872), p. 184.
Cf. Demosth. XIX, 71.
Гипотеза, с осторожностью предложенная Клермоном-Ганно (прим. 423), p. 290.
Jos. B . J . VI, 126: Тит обращается к евреям: οὐχ ἡμεῖς δὲ τοὺς ὑπερβάντας ὑμῖν ἀναιρεῖν ἐπετρέψαμεν, κἂν ῾Ρωμαίων τις ᾖ («И разве не позволили мы вам убивать нарушителей, будь он даже римлянином»).
См. J. Juster, Les Juifs dans l’Empire Romain II (1913) 143. Против: H. Dessau, Gesch . der römisch . Kaiserzeit II (1931), p. 759.
Ср. Plato, Leg . V, 727b: τῶν αὑτοῦ ἑκάστοτε ἁμαρτήματων μὴ ἑαυτὸν αἴτιον ἡγῆται. Ср. незаконченное условное предложение: εἰ δ’οὖν. Ср. J. D. Denniston, The Greek Particles (1934), p. 464; Ad. Wilhelm, Mélanges E . Boisacq II (1938), p. 357.
L. Robert, Études Anatoliennes (1937), p. 415. Ср. Michel, 704. R. Martin, BCH 1940–41, p. 185, Ad. Wilhelm, S . B . Wiener Akad . 224, 1, 1946, p. 18; BÉ , 1977, no. 466.
Arist. Ranae , 628 (с примечанием J. J. Leuwen): ἀγορεύω τινὶ ἐμὲ μὴ βασκανίζειν ἀθάνατον ὀντ’, εἰ δὲ μὴ, αὐτὸς σεαυτὸν αἰτιῶ. Ср. Arist. Nubes , 1433 (автор отсылает здесь к анекдоту, рассказанному в Arist. Nicom . Eth . VI, 2, 1149b); Herod. V, 106; K. Preisendanz, Papyri Graecae Magicae XII, 154. В поэтической форме та же угрожающая формула использована в «Аргонавтике» Аполлония Родосского (II, 17; III, 98).
Хen. Anab . VII, 1.
P. Tebtunis , 35 ap., SP II, no 223: ὅ τι παρὰ ταῦτα ποιῶν ἑαυτὸν αἰτιάσεται. В том же самом значении в другом официальном письме используется слово μεταμέλει (P. Hibeh , 59).
H. Dessau, Inscr . Latinae , 3520; imperio Silvani. Ni qua mulier velit in piscina virili descendere. Si minus ipsa de se queretur. Hoc enim signum sanctum est. На острове Палау женщины имели право убить любого мужчину, который зашел бы в их купальню. E. Westermarck, History of Human Marriage I (5th ed.), p. 566.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу