Михаил Басханов - История изучения восточных языков в русской императорской армии

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Басханов - История изучения восточных языков в русской императорской армии» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Жанр: История, Прочая научная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

История изучения восточных языков в русской императорской армии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «История изучения восточных языков в русской императорской армии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Монография впервые в отечественной и зарубежной историографии представляет в системном и обобщенном виде историю изучения восточных языков в русской императорской армии. В работе на основе широкого круга архивных документов, многие из которых впервые вводятся в научный оборот, рассматриваются вопросы эволюции системы военно-востоковедного образования в России, реконструируется история военно-учебных заведений лингвистического профиля, их учебная и научная деятельность. Значительное место в работе отводится деятельности выпускников военно-востоковедных учебных заведений, их вкладу в развитие в России общего и военного востоковедения. Уникальность издания определяется как использованием при разработке темы широкой археографической и источниковедческой базы, так и новизной и оригинальностью концепций и подходов. Работа предлагается вниманию специалистов и широкого круга читателей, интересующихся историей русской императорской армии и военного востоковедения, а также вопросами восточной филологии, взаимоотношений России с сопредельными странами Востока.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

История изучения восточных языков в русской императорской армии — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «История изучения восточных языков в русской императорской армии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Для японского языка предлагалось знакомить слушателей кроме разговорного с основными особенностями книжного языка, что облегчало бы усвоение последнего в период стажировки. После первого года стажировки слушатели должны были продемонстрировать беглое чтение и хороший перевод с японского на русский язык любой статьи из пособия профессора Е. Г. Спальвина «Японская армия» как наилучшего издания для ознакомления с японскими военными терминами. Использование японских военных уставов для этих целей признавалось нежелательным. Требование программы переводных экзаменов составить записку простейшего содержания при помощи японца и с использованием словарей и пособий было признано слишком сложным после первого года командировки, и его отнесли к переводным экзаменам после второго года.

В меньшей степени изменения касались корейского языка и совсем не затрагивали монгольского. Применительно к корейскому языку признавалось желательным отменить требование программы переводных экзаменов после первого года командировки составить записку простейшего содержания при помощи корейца и с использованием словарей и пособий ввиду сложности этой задачи после первого года командировки. Это требование также предлагалось отнести к переводным экзаменам после второго года командировки.

Деятельность окружной подготовительной школы восточных языков Приамурского военного округа явилась прямым продолжением традиций дальневосточной военно-востоковедной школы, заложенной в период деятельности офицерского отделения Восточного института. Во многом эта преемственность была обеспечена профессорско-преподавательским составом Восточного института и благодаря интеллектуальной и моральной поддержке со стороны офицеров – выпускников института, находившихся на службе в штабе Приамурского военного округа, которые, в силу своего служебного положения, имели возможность влиять на политику командования округа в вопросах подготовки военно-востоковедных кадров. Односторонний характер подготовки военных востоковедов (готовить военных переводчиков, а не ориенталистов), заложенный в руководящих документах военного ведомства, был в условиях Восточного института в значительной степени нивелирован тем высоким уровнем востоковедного образования, который был достигнут в Восточном институте накануне Первой мировой войны. Влияние академической среды Восточного института на подготовку кадров в подготовительной школе было настолько существенным и очевидным, что против этого влияния в штабе Приамурского военного округа образовалась своего рода оппозиция, выступавшая за перевод окружной школы из Владивостока в Хабаровск [1458]. Одним из доводов в пользу переноса школы было стремление сократить непрерывно растущие расходы на оплату услуг профессоров и преподавателей Восточного института [1459]. В силу ряда причин перевод школы в Хабаровск так и не состоялся, и окружная подготовительная школа до последних дней своего существования продолжала готовить кадры военных переводчиков во Владивостоке.

Глава XII Отдельные курсы восточных языков перед Первой мировой войной - фото 11

Глава XII

Отдельные курсы восточных языков перед Первой мировой войной

Изучение офицерами Генерального штаба восточных языков

В1911 г., с целью подготовки офицеров Генерального штаба, владеющих восточными языками, ГУГШ установило командирование по очереди от Приамурского и Иркутского военных округов офицеров Генерального штаба в Китай и Японию для изучения китайского и японского языков. К зарубежной поездке допускались офицеры Генерального штаба, уже освоившие основы китайского или японского языков и сдавшие предварительный экзамен по особой программе [1460]. Офицеры командировались в распоряжение русских военных агентов в Пекине и Токио. По истечении первого года языковой стажировки командируемые офицеры сдавали языковой экзамен в Русской императорской миссии в Пекине комиссии под председательством 1-го драгомана миссии. На второй год стажировки оставались только те офицеры, которые по результатам экзамена имели оценки «отлично» или «хорошо».

Первыми в 1911 г. были командированы офицеры Генерального штаба капитан А. А. Татаринов (Пекин, от Иркутского военного округа), подполковник Н. В. Лебедев (Пекин, от Приамурского военного округа), капитан В. А. Яхонтов (Токио, от Приамурского военного округа). Осенью 1911 г. капитан А. А. Татаринов и подполковник Н. В. Лебедев в качестве «иностранных корреспондентов» командировались на большие маневры китайской армии под Пекином. Маневры не состоялись «вследствие возникших в южных провинциях Китая беспорядков». В 1912 г. от войск Приамурского военного округа в Пекин прибыл старший адъютант штаба 10-й Сибирской стрелковой дивизии Генерального штаба капитан А. А. Калинг. В 1913 г. в Пекин командировался помощник начальника разведывательного отделения штаба Иркутского военного округа Генерального штаба капитан И. В. Тонких [1461].

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «История изучения восточных языков в русской императорской армии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «История изучения восточных языков в русской императорской армии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «История изучения восточных языков в русской императорской армии»

Обсуждение, отзывы о книге «История изучения восточных языков в русской императорской армии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x