Михаил Басханов - История изучения восточных языков в русской императорской армии

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Басханов - История изучения восточных языков в русской императорской армии» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Жанр: История, Прочая научная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

История изучения восточных языков в русской императорской армии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «История изучения восточных языков в русской императорской армии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Монография впервые в отечественной и зарубежной историографии представляет в системном и обобщенном виде историю изучения восточных языков в русской императорской армии. В работе на основе широкого круга архивных документов, многие из которых впервые вводятся в научный оборот, рассматриваются вопросы эволюции системы военно-востоковедного образования в России, реконструируется история военно-учебных заведений лингвистического профиля, их учебная и научная деятельность. Значительное место в работе отводится деятельности выпускников военно-востоковедных учебных заведений, их вкладу в развитие в России общего и военного востоковедения. Уникальность издания определяется как использованием при разработке темы широкой археографической и источниковедческой базы, так и новизной и оригинальностью концепций и подходов. Работа предлагается вниманию специалистов и широкого круга читателей, интересующихся историей русской императорской армии и военного востоковедения, а также вопросами восточной филологии, взаимоотношений России с сопредельными странами Востока.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

История изучения восточных языков в русской императорской армии — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «История изучения восточных языков в русской императорской армии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Другой проблемой, которая не нашла решения в Приказе № 703, оставалось обязательное требование к офицерам-выпускникам по окончании Восточного института прослужить в войсках Дальнего Востока четыре года (по году за каждый год обучения). Это приводило к ситуации, при которой офицер Генерального штаба в случае поступления в Восточный институт провел бы на Дальнем Востоке в общей сложности восемь лет – срок значительный, принимая во внимание достаточно динамичное прохождение службы молодыми офицерами Генерального штаба и частую смену ими мест службы.

Отсутствие офицеров Генерального штаба среди офицеров – выпускников Восточного института не означает, что таковые не обучались на офицерском отделении. После введения в действие Приказа № 703 путь к поступлению в Восточный институт для офицеров Генерального штаба был частично открыт. Тем не менее желающих воспользоваться такой возможностью практически не оказалось, за небольшим исключением. Генерального штаба капитан В. В. Кривенко обучался на офицерском отделении в 1907–1910 гг. в качестве штатного слушателя [680], но полного курса не закончил в связи с переводом в ГУГШ. Имелся еще один офицер – штабс-капитан С. Г. Леонтьев [681](вып. 1909 г.), закончивший НАГШ по II разряду (1903 г.) без причисления к Генеральному штабу.

Обращает на себя внимание факт полного отсутствия среди выпускников офицерского отделения Восточного института морских офицеров, и это в то время, когда Владивосток являлся крупной базой русского Тихоокеанского флота, а сам флот испытывал большую потребность в специалистах со знанием восточных языков. Морское министерство не предпринимало серьезных попыток организовать обучение морских офицеров в Восточном институте, и последние поступали в институт на правах посторонних слушателей. К сожалению, как уже писалось выше, ни один из поступивших морских офицеров не завершил востоковедного образования в стенах Восточного института.

Организация учебного процесса на офицерском отделении Восточного института во многом была сходной с той, что существовала для студентов. В течение первого курса офицеры изучали общие для всех дисциплины. Со второго курса происходил выбор языковой специализации, и офицеры распределялись по четырем отделениям: китайско-маньчжурскому, китайско-японскому, китайско-корейскому и китайско-монгольскому. Наибольшее число офицеров традиционно приходилось на китайско-маньчжурское отделение. Переводы офицеров из одного языкового отделения в другое допускались с разрешения конференции института, если к этому имелись достаточные основания. На каждом курсе офицерского отделения имелись старосты, назначаемые из числа старших по чину офицеров, наиболее подготовленных в строевом отношении и с хорошей успеваемостью. В их обязанности входила организация занятий в пределах курса, учет посещаемости и др.

Лекции в институте продолжались в течение академического года, который обычно начинался в середине сентября и длился до начала апреля следующего года. Занятия прерывались на рождественские каникулы. Одновременно с чтением лекций проводились дополнительные переводные испытания для тех слушателей, которым в силу уважительных причин конференцией института было разрешено держать экзамен вне установленного срока. Для определения степени знаний офицеров-слушателей, оставленных на том или ином курсе на повторный год, назначались весенние (обычно в феврале) и осенние (в ноябре) репетиции по китайскому и специальным языкам и английскому языку.

Кроме установленных расписанием обязательных лекций по всем предметам институтского курса проводились дополнительные вечерние практические занятия по китайскому, специальным и английскому языкам. Для участия в таких занятиях офицеры – слушатели сводились в отдельные группы, по одной для каждого курса. Занятия строились с таким расчетом, чтобы каждый офицер – слушатель I курса имел в течение недели четыре часа практических занятий по китайскому языку, а офицеры старших курсов – по четыре часа занятий по китайскому языку и по два часа по английскому.

Отличительной особенностью офицерского отделения Восточного института явились обязательные летние заграничные командировки офицеров-слушателей, организация которых регламентировалась Положением о Восточном институте (п. 8). Практика зарубежных командировок для офицеров-слушателей установилась в конце 1899–1900 академического года и продолжались вплоть до 1911 г., прервавшись лишь в 1904 г. В этом отношении офицерское отделение выгодно отличалось, к примеру, от офицерских курсов восточных языков, где практика летних стажировок оставалась неупорядоченной длительный период времени. Это же в полной мере относится и к Ташкентской офицерской школе восточных языков до ее перехода на программу окружных подготовительных школ восточных языков.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «История изучения восточных языков в русской императорской армии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «История изучения восточных языков в русской императорской армии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «История изучения восточных языков в русской императорской армии»

Обсуждение, отзывы о книге «История изучения восточных языков в русской императорской армии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x