Вплоть до 1884 г. в правительственных кругах отсутствовала единая точка зрения на целесообразность содержания сразу двух школ. Наконец, в 1884 г. была признана необходимость готовить переводческие кадры одновременно в Урге и Кульдже. 27 ноября 1884 г. император Александр III утвердил «Положение об Ургинской и Кульджинской школах для приготовления переводчиков и толмачей» и соответствующие штаты к ним [561] РГВИА. Ф. 401. Оп. 4. Д. 44 (1889 г.). Л. 11–16 об. Положение об Ургинской и Кульджинской школах для приготовления переводчиков и толмачей.
. Общее руководство школами возлагалось на Министерство внутренних дел. Каждая из школ была рассчитана на шесть воспитанников. Ургинская школа готовила специалистов преимущественно для службы в Восточной Сибири и в Томской губернии, Кульджинская – для службы в Степном и Туркестанском генерал-губернаторствах. В Ургинской школе преподавались маньчжурский и монгольский языки (разговорный и письменный), а также китайский (разговорный и, частично, письменный). В Кульджинской школе преподавались маньчжурский, китайский, калмыцкий и татарский («среднеазиатских наречий») языки (разговорные и письменные). Курс обучения в школах был пятилетним с полным пансионом «от казны». Ежегодные расходы на содержание каждой школы определялись в 3000 руб. серебром. Общее руководство школами возлагалось на русских консулов в Урге и Кульдже, а непосредственное руководство учебным процессом осуществляли инспектора школ, которые назначались консулами из числа консульских работников. Преподаватели для школ подбирались консулом из числа лиц местного населения, способных к преподавательской деятельности. Школы размещались при консульствах, там же проживали и воспитанники. В школы принимались лица не моложе 16 лет всех сословий, с преимущественным правом обучения для казачьих детей. Воспитанники, сдавшие выпускные экзамены по первому разряду, считались переводчиками, и им присваивался гражданский чин XIV класса. Сдавшие по второму разряду относились к толмачам и получали чин XIV класса по прошествии двух лет службы в должности. Выпускники школ обязаны были прослужить шесть лет в должности переводчика или толмача.
После отклонения проекта об учреждении курсов восточных языков при штабе Приамурского военного округа барон А. Н. Корф представил в Главный штаб новые соображения о подготовке военных переводчиков для войск округа. Новый проект возник после обсуждения вопроса с наказными атаманами сибирских казачьих войск и при участии русского генерального консула в Урге Я. П. Шишмарева [562] Я. П. Шишмарев одновременно являлся заведующим Ургинской школой переводчиков и толмачей.
, с которым барон Корф имел личную встречу летом 1889 г. во время служебной поездки в Кяхту. В ходе встречи был в деталях обсужден вопрос о подготовке военно-востоковедных кадров для Приамурского военного округа. По итогам совместного обсуждения барон Корф доносил в Главный штаб о желательности подготовки офицеров-переводчиков на базе Ургинской школы при условии увеличения бюджета школы [563] РГВИА Ф. 401. Оп. 4. Д. 44 (1889 г.). Л. 29. Отношение командующего войсками Приамурского военного округа на имя начальника Главного штаба, 28 июля 1889 г.
.
Барон А. Н. Корф предлагал иметь при Ургинской школе восемь стипендиатов для того, чтобы в течение семи лет укомплектовать все 17 имевшихся в Приамурском военном округе вакантных должностей (для военного времени) военных переводчиков [564] Количество определялось потребностью переводчиков при ведении боевых операций против Китая: в передовых конных частях (4), двух стрелковых бригадах (4), Сунгарийском (1) и Амурском (3) отрядах, в Забайкальских колоннах (5).
. В мирное время предполагалось иметь только пять переводчиков – на пограничном Хуньчуньском карауле, в управлении заведующего конными сотнями Южно-Уссурийского отдела, в управлении командующего войсками Амурской области, в штабе войск Приамурского военного округа. После укомплектования всех штатных должностей предполагалось число стипендиатов в Ургинской школе сократить вдвое с тем, чтобы ежегодно выпускать в войска не более одного переводчика («для пополнения убыли и на случай новой потребности»). Общую годовую сумму расходов на содержание восьми офицеров-слушателей в Урге барон Корф определил в 4200 руб. Программа преподавания для слушателей предусматривалась такая же, как и для остальных воспитанников школы, за исключением того, что главным предметом должен был стать китайский язык (разговорный и, частично, письменный). Командующему войсками предоставлялось право определять кандидатов в число слушателей, отчислять из школы, а также командировать офицера или чиновника для присутствия на выпускных экзаменах.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу