Андрей Франц - Беспредел и Тирания. Историко-политические этюды о преступлении и наказании

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Франц - Беспредел и Тирания. Историко-политические этюды о преступлении и наказании» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Ridero, Жанр: История, Политика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Беспредел и Тирания. Историко-политические этюды о преступлении и наказании: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Беспредел и Тирания. Историко-политические этюды о преступлении и наказании»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что есть тирания? Абсолютное зло из учебников политологии или естественная реакция общества на социальный эгоизм властвующих элит? А сами элиты? Соль земли и цвет общества или сложноорганизованный социальный паразит, неизменно ввергающий подчиненный социум в кризисы и катастрофы? Об этом размышляет автор, всматриваясь в тиранические режимы, — начиная со старших греческих тираний и заканчивая правлением Ивана Грозного.

Беспредел и Тирания. Историко-политические этюды о преступлении и наказании — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Беспредел и Тирания. Историко-политические этюды о преступлении и наказании», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А потому! — отвечает Иштван Вашари. Вот взялся он изучать ханские ярлыки, данные итальянским черноморским факториям, а они только на латыни и на итальянском . То есть, как бэ "в переводах".

— А оригиналы где?

— Дак, утеряны!

— А на каком языке были оригиналы?

— Ну, на половецком [305] были, на персидском [306] были…

— А на монгольском были?

— А как же! "В 13 веке официальным языком канцелярий Монгольской империи был монгольский…" [307]

— Ну, и где можно познакомиться хоть с одним документом на монгольском?

— Виноват! Не дошли-с…

— А на каком дошли?

— Дак, на всяких дошли. На половецком, персидском, арабском, русском… О, в XIV веке появляются документы, написанные уйгурскими буквами ! Так прямо в латинских переводах и пишут, мол "этот документ написан Франческин ди Джибелетто уйгурскими буквами" [308]

— А оригиналы, написанные уйгурскими буквами, есть?

— Нет, только пометки переводчиков в латинских текстах, что оригиналы были уйгурскими буквами писаны.

— А каков язык оригиналов, написанных уйгурскими буквами?

— Ну-у-у, … эта… вообще-то, "в конце документа становится ясным, что подлинник был написан на татарском языке" [309].

— Уф-ф… Звездец!

Особенно умиляют "монгольские" ярлыки, написанные на половецком языке. Ведь вроде бы, согласно официально принятой версии "татаро-монгольского" нашествия, "монголы" прибыли в южно-русские степи, находясь в погоне за половецкими племенами, чем-то очень сильно "монголам" досадившим. В результате всех произошедших разборок, половцы были поголовно вырезаны, за исключением тех, кто нашел прибежище у венгров.

И тут, здравствуйте! Обнаруживаем не просто письменные источники на половецком языке, но "монгольские" ярлыки ! То есть официальные документы завоевателей, дающие право на власть, на проживание в границах территории, на занятие определенными видами деятельности и т. д. Это примерно то же самое, как если бы в нацистской Германии после уничтожения и изгнания всех евреев документы рейхсконцелярий писались бы на идише . Шутка.

Ладно, пропускаем справедливо рвущуюся из груди обсценную лексику и зададим прямой и однозначный вопрос: есть ли хоть одно письменное свидетельство на монгольском языке, ну хоть как-то связанное с величайшей из когда-либо существовавших, Монгольской империей? Так вы знаете, есть! Даже целых два. Одно находится сейчас в Эрмитаже. Так называемый Чингисов камень.

Был найден в XIX веке в Сибири, при впадении реки Хирхиры в Урулюнгуй (бассейн Аргуни). Датируется 1224–1225 годами. Местные толмачи прочитывали на камне имя "Чингис-хан", почему он и получил такое название. Есть даже перевод. Даже целых два. Можете ознакомиться:

Первый перевод : "Когда Чингис-хан, после нашествия на народ сартагул, возвратился, и люди всех монгольских поколений собрались в Буга-Сучигае, то Исунке (Есунгу) получил в удел триста тридцать пять воинов хондогорских"

Второй перевод : "Когда после завоевания сартаульского народа Чингисхан собрал нойонов всего монгольского улуса в местности Буха-Суджихай, Есунхэ выстрелил (из лука) на 335 саженей" [310]

Выбирайте любой перевод, какой понравится — на ваш вкус.

— А где же про поход монголов на Запад?

— Так нету! Только про полученные 335 воинов. Или, по-другому, про выстрел на 335 саженей.

Особенно трогает однозначность перевода. Она же достоверность. Она же … (удалено цензурой) .

Впрочем, есть еще одно письменное свидетельство, выполненное чисто конкретно старо-монгольском письмом. И не просто свидетельство, а свидетельствище ! Печать хана Гуюка на письме папе Иннокентию IV. Вот она:

Рис 1 Императорская печать Монголии на письме папе Иннокентию IV Казалось бы - фото 8

Рис. 1. Императорская печать Монголии на письме папе Иннокентию IV

Казалось бы, красота! Есть, есть письменные свидетельства монгольского владычества! Но и тут меня терзают смутные сомнения. Ведь по свидетельству папского легата Плано Карпини, печать эта была вырезана русским ремесленником Кузьмой. Так прямо и пишет, что встретил "некоего Русского по имени Косму, бывшего золотых дел мастером у императора и очень им любимого". Добрый Козьма "показал нам и трон императора, который сделан был им раньше, чем тот воссел на престоле, и печать его, изготовленную им, а также разъяснил нам надпись на этой печати" [311].

Вот каким боком Кузьму значительно раньше 1246 года, когда состоялся визит Плано Карпини, в монгольские степи занесло? Чтобы успеть и трон выстругать, и печать изготовить. Ну, откуда ему там взяться? Или все же это было не в степях Монголии?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Беспредел и Тирания. Историко-политические этюды о преступлении и наказании»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Беспредел и Тирания. Историко-политические этюды о преступлении и наказании» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Франц - Путь на Хризокерас
Андрей Франц
Отзывы о книге «Беспредел и Тирания. Историко-политические этюды о преступлении и наказании»

Обсуждение, отзывы о книге «Беспредел и Тирания. Историко-политические этюды о преступлении и наказании» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x