Андрей Франц - Беспредел и Тирания. Историко-политические этюды о преступлении и наказании

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Франц - Беспредел и Тирания. Историко-политические этюды о преступлении и наказании» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Ridero, Жанр: История, Политика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Беспредел и Тирания. Историко-политические этюды о преступлении и наказании: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Беспредел и Тирания. Историко-политические этюды о преступлении и наказании»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что есть тирания? Абсолютное зло из учебников политологии или естественная реакция общества на социальный эгоизм властвующих элит? А сами элиты? Соль земли и цвет общества или сложноорганизованный социальный паразит, неизменно ввергающий подчиненный социум в кризисы и катастрофы? Об этом размышляет автор, всматриваясь в тиранические режимы, — начиная со старших греческих тираний и заканчивая правлением Ивана Грозного.

Беспредел и Тирания. Историко-политические этюды о преступлении и наказании — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Беспредел и Тирания. Историко-политические этюды о преступлении и наказании», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Далее был осажден "город Юрия Великого". Впрочем, это вариант, предложенный переводчиком. Ибо в тексте Рашид-ад-Дина название города читается как Бурки-Бузург. Вам такой город на Руси, наверное, не известен? Вот и переводчику — тоже нет. А давай, переведем, — думает себе переводчик, — переведем Бурки-Бузург как город Юрия Великого! Бурки — Юрий, вроде похоже звучит. Давай, — радостно отвечают историки. Ну, а раз речь идет о Юрии, так это наверняка "город Тверской Торжок". Больше вроде бы никаких Юриев, кроме удельного властителя Тверского Торжка, под рукой нет. Значит, будем переводить город "Бурки-Бузург" как Тверской Торжок.

Однако, и это еще не все. После всех совершенных ранее подвигов под Арпаном, Ике и Бурки-Бузургом "татаро-монголы" в пять дней берут Переславль. Ну, это историки так думают. В оригинале, вообще то, стоит "Кыркла". Ну, чем не Переславль? Как только прочитали про "кырклу", сразу любому и понятно, что Переславль.

И под занавес — Киев, мать городов русских. Правда, это историки нам так говорят.

А в тексте написано так: "… и в девять дней взяли большой город русских, которому имя Манкеркан". Вот как бы мы без подсказки историков смогли догадаться, что это Киев? Да никак! А они нам сносочку. Мол, читать нужно не Манкеркан, а Манкерман — "по всей вероятности это Киев". Вот так вот прямо и пишут: по всей, стало быть, вероятности. Вся — это 100 %. Значит, точно Киев, мамой клянусь!

И как воспринимать такие, с позволения сказать, источники? Либо зарубежный летописец что-то перемудрил со своим кальяном, запустив туда совсем не те ингредиенты. И тогда место рукописи — в разделе творчество душевнобольных, а не в исторических хрониках. Либо же товарищ был вообще не в курсе относительно театра военных действий. Но как ему тогда вообще верить? Либо, наконец, он просто какую-то другую войну описывал. А мы ее, в гордыне своей, к родным осинам прикручиваем.

Так что, друзья мои! Когда речь идет о "татаро-монгольском иге", забудьте о хрониках и летописях. Может быть, во всех остальных случаях это — кристально чистые источники информации. Вполне возможно. Но на "монголах" они явно сбоят. Все хором.

И, кстати. В ходе написания этого параграфа у меня возникла замечательная гипотеза, как правильно расшифровывается город, где было отрезано 270 000 ушей. Я думаю, что М.к.с. — это Международная Космическая Станция. А что, версия не хуже всех прочих! Эх, жаль я не историк…

7. Чем бы ни было иго, оно точно не было ни монгольским, ни татарским

Итак, более или менее достоверных письменных источников у "татаро-монгольского ига" не было. Чего еще там не было? О, совершенно точно, что там не было монголов .

Об отсутствии какого бы то ни было монгольского следа на русской равнине со всей определенностью говорят этно-генетические исследования [302]. Минимальные вкрапления монголоидного генетического субстрата начинаются лишь за Уралом. На русской же равнине он практически отсутствует. Особо интересующихся могу отослать к сайту Лаборатории генографии [303], где имеет смысл более подробно ознакомиться с результатами большого исследовательского проекта "Русский генофонд". Ничего такого, что неизбежно появилось бы в русском генофонде в результате двухсотлетнего владычества сколько-нибудь заметного количества монгольских завоевателей, там не было обнаружено.

Так что, генетических следов монгольского присутствия нет.

Чего еще нет? Еще не обнаружено никаких следов монгольского письма. Хотя вроде бы, должно быть

Дело в том, что, согласно легенде , Чингиз-Хан в 1204 велел уйгурскому писцу по имени "Та-та-тун-а" на основе уйгурского алфавита создать письменность, позволяющую запечатлеть монгольский язык. Так вроде бы было создано так называемое "старо-монгольское письмо". На основе которого значительно позже якобы возникло еще с десяток вариантов монгольской письменности. Вот только ни одного документа, повествующего о походе монголов на запад, на этом "старо-монгольском письме" до нас не дошло. Даже "Сокровенное сказание монголов" обнаружилось почему-то только в китайской иероглифике. Вынырнув из небытия лишь в конце XIX века.

Ну, а другие документы, пусть не летописи, а что-нибудь попроще? Может быть, они смогут поведать о делах монголов на Руси и в Европе на их родном языке? Увы, не смогут! НИ ОДНОГО памятника монгольской письменности, повествующего о присутствии монголов за пределами родных степей, до нас опять-таки "не дошло". Вот Иштван Вашари анализирует письменные источники о делах Золотой орды и приходит к неутешительному выводу. "Современные повествовательные источники написаны почти исключительно на языке тех стран, которые были во враждебном отношении с Золотой ордой, в первую очередь, на арабском, персидском и русском. А тюркоязычные источники касательно ранней татарской истории, т. е. периода Золотой орды, все довольно позднего происхождения…" [304]. Как видим, ни о каком "старо-монгольском письме" речь даже и не заходит. А почему?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Беспредел и Тирания. Историко-политические этюды о преступлении и наказании»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Беспредел и Тирания. Историко-политические этюды о преступлении и наказании» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Франц - Путь на Хризокерас
Андрей Франц
Отзывы о книге «Беспредел и Тирания. Историко-политические этюды о преступлении и наказании»

Обсуждение, отзывы о книге «Беспредел и Тирания. Историко-политические этюды о преступлении и наказании» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x