Другие пассажи Ветхого Завета также не противоречат этому принципу. Так, например, широко цитируются притчи царя Соломона и его псалмы, в которых, хотя и говорится о грядущем Израильском царстве или царях из дома Давида, и даже о Спасителе и великом и славном Царе, однако имя Иисуса в них нигде не названо [56] Автор не вполне точен: в книге пророка Захарии (Зах. 3,11) Иисус не только назван по имени, но и подчеркнуто Его высокое служение: «…показал мне Иисуса, Великого иерея, стоящего перед Ангелом». (Прим. перев.)
. Даже пророку Даниилу упорно стремятся приписать чудесное пророчество о том, что Иисус — это и есть тот самый обетованный Мессия. Однако давайте прочитаем текст Даниила столь же непредвзято, как и тексты его коллег-пророков. В качестве знаменитого мессианского места часто цитируют следующий пассаж из книги Даниила (Дан. 7, 13 и сл.). Там сказано следующее:
«Видел я в ночных видениях, вот, с облаками небесными шел как бы Сын Человеческий, дошел до Ветхого днями и подведен был к Нему. И Ему дана власть, слава и царство, чтобы все народы, племена и языки служили Ему, владычество Его — владычество вечное, которое не прейдет и царство Его не разрушится».
Пророк Даниил сам признает, что это были всего лишь «ночные видения», явленные ему. Кроме того, он видит странных зверей с курьезными рожками, и, поскольку он не понимает смысла этих «ночных видений», ему является ангел и объясняет, что же именно видел пророк. Почему же это произошло не сразу? Между тем во всех этих пророчествах, если они вообще являются таковыми, нигде не упоминается имя Иисуса. И тот факт, что во всех этих расплывчатых формулировках неизменно усматривают образ Иисуса и провозглашают его Мессией, объясняется только конкретными историческими причинами. После прихода Иисуса могло быть только одно «вечное владычество» и «царство, которое не прейдет и не разрушится». Разумеется, это отлично понимали христианские богословы. Поэтому в жестких рамках догматического богословия и возникла идея о «вечном владычестве», которое будет явлено после Страшного суда. То, что не сбудется до него, непременно исполнится после. Или?.. Никаких или! Все очень просто. Самое главное — чтобы оставалась надежда.
Что касается меня, то я предпочел бы отложить на потом окончательное решение вопроса о том, был ли Иисус Мессией или нет, однако беспощадная критика наверняка бросит мне упрек в том, будто я намеренно обхожу молчанием важнейшие пассажи, прямо пророчествующие об Иисусе. Между тем те, кто упорно стремится найти в Ветхом Завете пророчества об Иисусе Христе, могут обратиться не только к добрым двум десяткам таких мест у Даниила, Соломона или Исайи, но и у пророка Михея, младшего современника пророка Исайи, и у пророка Иезекииля [57] На самом деле Ветхий Завет буквально переполнен пророчествами о Христе, которых там насчитываются многие сотни. В качестве наиболее ярких примеров можно назвать 21-й псалом Давида (Пс. 21, 17; 19 и сл.) и книгу пророка Захарии (особенно Зах. 3, 1; 8, 11; 9, 9; 11, 12–13; 12, 10). Дело в том, что автор апеллирует к протестантским переводам Библии. Между тем протестантские переводы Библии базируются либо на латинском переводе — так называемой Вульгате (IV в.), либо выполнены, как принято говорить, «с языка оригинала», то есть с иврита. Но дело в том, что существующий древнееврейский текст представляет собой масоретскую версию Библии, созданную во II–III вв. н. э. После того как обетования о Мессии, содержавшиеся в подлинных древних текстах, исполнились в воплощении Господа Иисуса Христа, иудейские книжники-масореты («хранители») во II–III вв. н. э. провели беспрецедентную правку Библии, изъяв многие мессианские места или существенно исказив их смысл, а затем осуществили замену экземпляров Танаха (еврейское название книг Закона, Писаний и Пророков) во всех синагогах во всем мире. Славянский же перевод восходит к Септуагинте (греч. «Перевод семидесяти») — грекоязычной версии Ветхого Завета, переведенной в III в. до н. э. иудейскими книжниками в Александрии по приказу царя Птолемея. В Септуагинте мессианские места сохранены и переведены адекватно оригиналу. (Прим. перев.)
. Так, достаточно назвать 34-ю главу книги Иезекииля, где речь идет о будущем «пастыре», одном-единственном, который будет поставлен над всеми прочими: «И поставлю над ними одного пастыря, который будет пасти их, раба моего Давида» (Иез. 34, 23). У того же Иезекииля (Иез. 37, 21–28) можно прочесть обетования о будущем господстве победившего Израиля, к ногам которого, образно говоря, будут повержены все прочие народы.
Читать дальше