«Наиболее ранняя письменная фиксация мессианских ожиданий, которые наверняка возникли гораздо раньше, дошла до нас в составе так называемого пророчества Исайи, приведенного в книге Исайи», — писал известный богослов Ульрих Келлерманн, который досконально проштудировал эту тему. Именно пророк Исайя впервые оставил описание прихода Мессии. В Ис. 9, 6 и сл. сказано буквально следующее:
«Ибо младенец родился нам; Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира [53] «Мир» в данном случае означает «покой», а не «свет», и «Князь мира» — это Князь умиротворения, а не «князь мира сего», как звучит традиционное христианское определение Антихриста. (Прим. перев.)
Умножению владычества Его и миру нет предела на престоле Давида и в царстве его, чтобы Ему утвердить его и укрепить его судом и правдою отныне и до века. Ревность Господа Саваофа соделает это».
Был ли Иисус Мессией?
Право, усмотреть в этом фрагменте пророчество о христианском или иудейском Мессии — задача отнюдь не из легких. Дело не только в том, что Иисус, собственно говоря, никогда и не утверждал, что принес мир («Не мир я принес вам, но меч»), а в том, что речь здесь идет о «престоле Давида и царстве его», которое Мессия должен «утвердить… отныне и до века». А между тем царь Давид умер три тысячи лет тому назад! Тексты пророчества Исайи не раз пытались переводить и в форме настоящего времени — «младенец имеет родиться нам», и в форме будущего времени — «умножению владычества Его и мира будет предела», и т. д. если рассуждать логически, во времена Исайи ожидаемый ребенок еще просто не мог появиться на свет. При этом необходимо помнить, что древнееврейское письмо, которым записаны пророческие тексты, представляет собой чисто консонантную письменность, не имеющую букв для обозначения гласных [54] Автор не совсем прав: в древнееврейском письме были буквы для обозначения гласных, например, и, а, о и некоторые другие. (Прим. перев.)
. Кроме того, как сказано в учебниках еврейского языка, в этой системе письменности не существует грамматической формы будущего времени. Впоследствии для облегчения понимания текста гласные буквы стали обозначать точками между согласными. В первоначальном тексте глаголы стояли в форме имперфекта (несовершенное прошедшее время) или перфекта (совершенное прошедшее время). Формы футурума (будущего времени) вообще не существовало. Поэтому в зависимости от желания толкователя или переводчика с глаголами можно делать все что угодно. Например, для передачи футурума может использоваться хоть перфектум консекутивум (соподчинение форм прошедшего времени). Короче, полная абракадабра!
Разумеется, ученые, исследовавшие книгу Исайи, тоже никогда не сходились во мнении относительно того, какие именно места следует считать творениями подлинного Исайи, а какие — нет. Так, например, один специалист утверждает, что первоначальный текст книги Исайи «был очень сильно искажен вследствие многочисленных перестановок, вставок и интерполяций», другой заявляет прямо противоположное, а третий решительно настаивает на том, что изречения и пророчества Исайи вообще представляют собой некий «цитатник для внутреннего пользования». Впрочем, все это — типичные богословские изыскания и спекуляции, к которым я уже привык. Как было на самом деле — никому не известно. И, однако, несмотря на это, никакие другие мессианские тексты не получили такого поистине всемирно-исторического значения, как пророчества Исайи (Ис. 9, 6) и Даниила (Дан. 7. 27) [55] «Царство же и власть и величие царственное во всей поднебесной дано будет народу святых Всевышнего, которого царство — царство вечное, и все властители будут служить и повиноваться Ему» (Дан. 7, 27). (Прим. перев.)
.
Многие в высшей степени спорные тексты из книги пророка Исаии привлекали пристальное внимание толкователей, стремившихся непременно превратить Иисуса в Мессию. Чтобы не утомлять читателей скучными цитатами из Библии, я только укажу соответствующие места. Тот, кого заинтересует этот вопрос, сможет сам взять Библию и найти их в книге Исайи. Вот наиболее важные из этих мест: Ис. 8, 23; 9, 1–6; 11, 1-10; 35, 4-10; 40, 1–7; 49, 1-12.
Приводя эти цитаты, я никоим образом не утверждаю, будто в Библии невозможно найти места, содержащие хотя бы косвенные свидетельства о том, что Иисус является Мессией, не говоря уже о том, чтобы в них было прямо названо имя Иисуса. В сущности, предпосылкой для подобных пророчеств может стать «независимый» перевод Библии, а не церковная традиция, которая по собственному желанию произвольно вставляет слова «Иисус» и «Христос» там, где это представляется целесообразным.
Читать дальше