Ис., 55: 1.
Иез., 36: 25. В религии самаритян эта символика тоже есть: в трактате Учение Марки (здесь в оригинале Menar Marqah, но в других источниках первое слово Memar. — Пер.) сказано: «В глубоких водах приятного источника будем держаться знания, чтобы пить эту воду. Мы жаждем воды жизни» (Xavier LEON-DUFOUR, Lecture de I’evangile selon Jean , op. cit., t. 1, p. 356). Марка, богослов IV в., в своем тексте повторил очень древние духовные традиции этой страны.
Ин., 4: 16–18.
Ин., 4: 21–24.
Ин., 4: 26.
Ин., 4: 38.
Ин., 4: 42.
Цар., 17: 24–41.
Лк., 7: 5.
Ин., 4: 45–54.
Charles Harold DODD, Le Fondateur du christianisme, op. cit., p. 134.
Мк., 1: 14–15.
Мф., 17, 24–27.
Мф., 4: 19.
Ml, 1: 31; Xavier LEON-DUFOUR, «La guerison de la belle-mere de Simon-Pierre», в Etudes d’Evangile , Paris, Seuil, 1965, p. 124–148.
Ml, 1: 23–27.
По-арамейски Qatana‘.
Лк., 22: 31.
Лк., 10: 18.
Ин., 14: 30; 16, 11; Ин., 3: 8.
Мк., 5: 21–24, 35–45.
Мк., 5: 25–34.
Мк., 2: 2-12.
Мк., 1: 38.
Евангелия, вероятно, имеют в виду все заразные болезни кожи, не обязательно проказу, она же болезнь Хансена.
Мк., 1: 40–45.
Мк., 8: 22–26.
Мк., 10: 46–52.
Лк., 18: 35–44.
Мф„20: 29–34.
Семитское название Магдалы Мигдал-Нунайя означало «башня рыб». Называли ее и «Тарихея», от греческого слова Tarichaea, что значит «засолка».
Marie-Armelle BEAULIEU, «La ville de Magdala une nouvelle fois de-truite?», La Terre Sainte, № 596, июль — август 2008, с. 20–35.
Лк., 7: 11–16.
Мф., 9: 35–38.
На древнееврейском языке matthia означает «Подарок Бога».
Мк„2: 15–17; Мф., 9: 12–13; Лк., 5: 31–32.
Мф., 16: 2–3.
Мф., 2: 21.
Мк., 3: 27.
Лк., 12: 24.
Мф., 6: 28–29.
Joachim JEREMIAS, Les Paraboles de Jesus, Paris, Seuil, 1984, p. 18.
Мф., 7: 26–27; Лк., 6: 49.
Лк., 14: 28–29.
Мф., 7: 1–5; Лк., 6: 41–42.
Мф., 19: 24.
Мф., 23: 24.
Лк., 17: 6.
Мф., 21: 21.
Roderic DUNKERLEY, Le Christ, Paris, Robert Laffont, 1975, p. 101–102.
Лк., 6: 44.
Мф., 2: 22; Лк., 5: 37–38.
Мф., 12: 33.
Мф., 24: 28.
Мф., 11: 7. Возможно, в одном изречении содержатся сразу два намека: словами о тростнике не намекал ли Иисус на изображение тростника, которое Ирод Антипа приказал поместить на одну из своих монет? Монета была отчеканена в 19 или 20 г. Больше эта эмблема не использовалась, ее заменили на пальму.
Мф., 11: 16–19.
Лк., 13: 6.
Мф., 22: 1-10; Лк., 14: 16–24.
Лк., 16: 19–31.
Joachim JEREMIAS, Les Paraboles de Jesus, op. cit., p. 182, 243.
Мф., 11: 20–24; Лк., 10: 12–18.
Мф., 16: 4; 17: 17.
Мф., 23: 29–32; Лк., 11: 51.
Мф., 23: 29.
Лк., 14: 26.
Мф., 10: 34.
Лк., 12: 49.
Мф., 10: 35.
Мф., 10: 36.
Мф., 11: 28–30.
«Песнопения для субботнего жертвоприношения» и «Свиток войны» содержат упоминания об этом.
Упоминание об этом есть, например, в псалме 17 Соломона, сочиненном в I в. до н. э.: царская и эсхатологическая верховная власть Бога будет проявлена через прославленного Мессию, потомка Давида, который соберет воедино и очистит племена Израиля.
John Р. MEIER, op. cit., t. II, p. 224.
Мф., 11: 25.
Мф., 22: 2-14.
Лк., 12: 36.
Мф., 25: 1.
Лк., 13: 29.
Мф., 13: 44–46.
Мф., 13: 33.
Лк., 13: 19. Мк., 4: 32; Мф., 13: 32.
Мк., 4: 26–29.
Мк., 4: 15–20.
Мф., 13: 24–30.
Мф., 13: 47–50.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу