Jacques SCHLOSSER, Jesus de Nazareth , op. cit., p. 102.
Деян., 19: 4.
ИОСИФ ФЛАВИЙ. Иудейские древности , 18, 5, 2, параграф 117.
В апокрифах эти слова звучат иначе: «Ты Мой Сын, Я ныне родил Тебя». Это повторение слов из псалма 2 (стих 7). Там они относятся к царям Израиля и Иудеи.
JUSTIN, Dialogue avec Triphon, 88, 3, Paris, ed. Archambault, p. 73.
Евангелист Иоанн сознательно умолчал об этом важнейшем случае не только потому, что сам не был его свидетелем, но и потому, что хотел избежать любой двусмысленности или любой полемики с группами учеников Крестителя, которые в то время, когда он писал, еще настаивали на том, что их учитель выше Иисуса.
Ин., 1: 29–33.
Ин., 1: 32–34, ТОВ.
Прочтение «Избранник Бога», которое приняли некоторые экзегеты, например М.-Э. Буамар и Р.Э. Браун, не так надежно подтверждено рукописной традицией, как прочтение «Сын Бога».
Thomas ROMER, «Roi et messie. Ideologic royale et invention du mes-sianism dans le Judai’sme ancien», Religions et Histoire , ноябрь — декабрь 2010, № 35, p. 30–35.
Ис., 11: 2; 42: 1.
Деян., 10: 37–38.
David FLUSSER, Jesus, Ed. de l’Eclat, Paris, 2005, p. 41.
James D.G. DUNN, Jesus and the Spirit: A Study of the Religious and Charismatic Experience of Jesus and the First Christians as Reflected in the New Testament , Philadelphie, Westminster Press, 1975, p. 65.
Charles Harold DODD, Le Fondateur du Christianisme, пер. с англ, на фр. P.-А. Lesort, Seuil, 1972, p. 131.
Pierre GRELOT, Les Fvangiles. Origine, date, historicite, Paris, Ed. du Cerf, coll. «Cahiers Evangile», № 45, 1983, p. 56–59.
Мф., 14: 13.
Евр., 2: 18.
Ин, 1: 39
Согласно более поздней легенде, в одной из них монаху явился Иоанн Креститель и указал ему место крещения Иисуса.
Настойчивость, с которой евангелист Иоанн утверждал, что Андрей первым признал Иисуса Мессией, вызвана тем, что Андрей, как упомянуто в каноне Муратори, был одним из вдохновителей Евангелия, написанного Иоанном (см. Приложение 3).
Ин., 1: 46.
Charles PERROT, Jesus et VHistoire , op. cit., p. 176.
Дан., 7: 13.
R. MACKOWSKI, «Scholars’ Qanah. A Re-examination of the Evidence in Favor of Khirbet-Qanah», Biblische Zeitschrift , Pdeborn, 1979, vol. XXIII, № 2, p. 278–284; Jack FINEGAN, The Archeology [sic] of the New Testament. The Life of Jesus and the Beginning of the Early Church , Princeton, Princeton University Press, 1992, p. 62–65. Право называться библейской Каной оспаривают еще два места. Первое из них — Кана-аль-Джалиль (Qana-al-Jalil) в Ливане, примерно в 15 км к юго-востоку от Тира. Эту версию поддерживал историк Евсевий Кесарийский, но он не очень надежный руководитель, когда речь идет о географии. Это Древняя Кана племени азер. Там нашли остатки усадьбы, а в ней — черепки и обломки кувшина. На одной из соседних скал вырезан странный барельеф — фигуры двенадцати людей, окружающих еще одного человека, который выше их ростом. Вероятно, это символическое изображение Христа и его апостолов во время Тайной вечери, и оно, несомненно, доказывает, что какие-то христиане жили там в самом начале христианства (Le Commerce de Levant, № 5324, 13 января 1994 г., с. 64–66). Но это вовсе не доказывает, что именно там произошло первое чудо. Зато евангелист Иоанн ясно говорит о Кане «Галилейской». А эта Кана находится на юге Финикии, не имеет ничего общего с еврейской Галилеей, границы которой были южнее. Второе место — арабская деревня Кафр-Кана, в 9 км к северо-востоку от Назарета. Она находится в центре красивой долины, где растут пальмы, гранатовые деревья и олеандры. Это туристическая Кана с двумя церквями, католической и православной, фальшивыми кувшинами XIX в., с комнатой, которую называют пиршественным залом, и со свадебным столом. Во времена Иисуса эта деревня, несомненно, уже существовала. Ее древние названия — Итта-Ха-зим и Исанна. В те времена она находилась дальше к западу, в оливковой роще, где нашли развалины очень древней синагоги. В IV в. святой Иероним нисколько не сомневался в том, какое селение ему показывают: «Мы направляемся в Назарет… и поблизости посетим Кану, где вода была превращена в вино». Сложность в том, что это место, видимо, было выбрано, когда на месте Сепфориса появился город Тивериада и паломники, направлявшиеся к Генисаретскому озеру, изменили свой маршрут, чтобы проходить через эту деревню.
Martin GOODMAN, op. cit., p. 260–261.
Некоторые толкователи (Додд, Буамар, Шарлье), пытаясь опереться на хронологию 4-го Евангелия, решили, что обнаружили чисто символическую «вступительную неделю», которая начинается с крещения у Иоанна и кончается свадьбой в Кане. Но другие авторы показали, что это предположение слабо обосновано (John А.Т. ROBINSON, The Priority of John , Лондон, S.C.M. Press, p. 161–168).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу