Герхард Глински - Кёнигсберг [Conigsberg – Königsberg – Калининград. Прошлое и современность]

Здесь есть возможность читать онлайн «Герхард Глински - Кёнигсберг [Conigsberg – Königsberg – Калининград. Прошлое и современность]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Берлин/Бонн, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Весткройц-Ферлаг, Жанр: История, geo_guides, architecture_book, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кёнигсберг [Conigsberg – Königsberg – Калининград. Прошлое и современность]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кёнигсберг [Conigsberg – Königsberg – Калининград. Прошлое и современность]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Среди многочисленных публикаций о Кёнигсберге, изданных до сих пор, отсутствовала книга, описывающая 700-летнюю историю города как до 1945 г., так и его развитие после второй мировой войны, а также судьбу изгнанных кёнигсбержцев. Данная русскоязычная публикация восполняет этот пробел. Первое немецкое издание этой книги появилось в 1990 г., второе – в 1992 г. Русскоязычное издание авторы, издатель и издательство посвящают немецко-русскому сотрудничеству на благо города на Прегеле и его жителей.

Кёнигсберг [Conigsberg – Königsberg – Калининград. Прошлое и современность] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кёнигсберг [Conigsberg – Königsberg – Калининград. Прошлое и современность]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Два произведения из Кёнигсберга на литовском языке 1549 и 1570 Слева Песня - фото 22

Два произведения из Кёнигсберга на литовском языке 1549 и 1570. Слева: «Песня святого Амброзиуса и святого Августинуса, называемая «te deum laudamus», переведена Мартином Мосвидом Ваиткунасом для пользы церкви в Рагните и др.». Справа: «Церковные песни…».

Титульный лист первого печатного издания хроники Польши и Литвы выполненный - фото 23

Титульный лист первого печатного издания хроники Польши и Литвы выполненный Мациеем Стрийковским (1547–1593) на польском языке. Издано в Кёнигсберге в 1582 г.

Произведения из Кёнигсберга с переводом на прусский язык 1545 Образец - фото 24

Произведения из Кёнигсберга с переводом на прусский язык 1545.

Образец немецких печатных изданий из Кёнигсберга в 16 веке Каспара - фото 25

Образец немецких печатных изданий из Кёнигсберга в 16 веке: Каспара Хенненбергера «Краткое и правдивое описание земли Прусской», Кёнигсберг 1584.

Апогеем культурной деятельности герцога стало основание Альбертины – Кёнигсбергского университета. 17-го августа 1544-го года состоялось торжественное открытие этого высшего учебного заведения. Первостепенной задачей университета был подъём общего образовательного уровня внутри Пруссии, способствование расцвету культурной жизни страны. Этого развития настоятельно требовал дух эпохи. Каждому правителю желательно было взрастить поколение собственных специалистов – богословов, врачей, юристов, отличающихся как выдающимися способностями, так и высокими профессиональными качествами. Никто из правителей того времени не хотел попастьв зависимость от «импорта» специалистов из-за пределов собственной страны. Альбрехт не знал ещё, что детище его, университет, в последующие столетия превратится в истинный очаг немецкого философского духа, прославится далеко за пределами Пруссии, станет храмом научной мысли. Но никогда не страдавший отсутствием оптимизма правитель мечтал именно о подобном развитии своего «питомца и подателя сиятельных надежд». Поначалу университету, открытому на территории бывшей школы при Кафедральном соборе в Кнайпхофе, был присущ своеобразный средневековый колорит.

Георг Забинус 15081560 1544 первый ректор Кёнигсбергского университета - фото 26

Георг Забинус (1508–1560). 1544 – первый ректор Кёнигсбергского университета.

Первым ректором Кёнигсбергского университета стал Георг Сабинус, зять самого Меланхтона, а пост одного из первых профессоров теологии занял тот самый знаменитый богослов Андреас Осиандер, который в своё время в Нюрнберге преподавал молодому Альбрехту основы лютеранского учения. Печать Альбертины представляла собой изображение основателя университета, герцога Альбрехта, в доспехах и с мечом наголо. Этот мотив завоевал такую широкую популярность, что в 19-м столетии состоялось его «возрождение»: мотив продолжал жить на студенческом значке под названием «Альбертус». Этот значок изготовлялся из золота или же серебра; студенты носили значок на груди, а школьники старших классов из любого уголка Восточной Пруссии украшали «Альбертусом» свои головные уборы – обычай, сохранившийся вплоть до середины 20-го столетия! Эта любовь к традиции демонстрирует нашим современникам, с каким почитанием, с какой гордостью кёнигсбергцы относились к Альбертине. Уставной порядок Альбертины был таким же как в краковском университете. Немаловажным было и то обстоятельство, что основание университета не обошлось без трудностей. Для открытия высшего учебного заведения такого крупного ранга недостаточно было пожелания правителя страны. Чтобы иметь право основать университет, надо было в первую очередь заручиться согласием как Императора, так и Папы Римского. А одобрения Папы герцог Альбрехт, в самом начале своего правления отменивший власть духовного Ордена рыцарей и конфисковавший церковное имущество, отлучённый от церкви пария, никак не мог ожидать. Лишь только в 1560-м году, собственно говоря, через 16 лет после основания Альбертины, Альбрехту при поддержке Короля Польского удалось наконец добиться разрешения на официальное открытие университета.

Старое университетское здание на соборном острове напротив собора с могилой - фото 27

Старое университетское здание на соборном острове – напротив собора с могилой Канта. Позднее здесь находились городская библиотека и городской архив.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кёнигсберг [Conigsberg – Königsberg – Калининград. Прошлое и современность]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кёнигсберг [Conigsberg – Königsberg – Калининград. Прошлое и современность]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Герхард Бранстнер
Отзывы о книге «Кёнигсберг [Conigsberg – Königsberg – Калининград. Прошлое и современность]»

Обсуждение, отзывы о книге «Кёнигсберг [Conigsberg – Königsberg – Калининград. Прошлое и современность]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x