Теодор Моммзен - Римские провинции от Цезаря до Диоклетиана

Здесь есть возможность читать онлайн «Теодор Моммзен - Римские провинции от Цезаря до Диоклетиана» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1949, Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Римские провинции от Цезаря до Диоклетиана: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Римские провинции от Цезаря до Диоклетиана»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Римские провинции от Цезаря до Диоклетиана — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Римские провинции от Цезаря до Диоклетиана», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

455

В связи с тем, что говорится о торговле ладаном у Феофраста (умер в 287 г. до н. э.; Hist, plant., 9,4) и более подробно у Эратосфена (умер в 194 г. до н. э. Страбон, 16, 4, 2, стр. 768), имеются сведения о четырех больших племенах: минеях (мамали у Феофраста?) с их главным городом Карной, сабеях (саба у Феофраста) с главным городом Мари-абой, каттабанах (китибена у Феофраста) с главным городом Тамной, хатрамотитах (гадрамита у Феофраста) с главным городом Сабатой; эти сведения обозначают круг, из которого развилось государство го-меритов, и характеризуют ранний период его существования. Долгое время остававшееся неизвестным место жительства минеев теперь с точностью указывается в Майне, в удаленной от моря местности выше Мариба и Гадрамаута, где найдены сотни надписей и уже обнаружены имена по меньшей мере 26 царей. Мариаба доныне зовется Мариб. Местность Хатрамотитида, или Хатрамитида, есть Гадрамаут.

456

да, не во всех отдельных местах точному —D. Н. Müller, Sitzungsberichte der Wiener Akademie, Bd. 97, 1880, S. 965): «Ята-Амар Великолепный сын Самах-али Высокого, князь Сабы, велел прорезать (гору) Балап (и соорудил) шлюзы, названные Рахаб, для более удобного орошения». У нас нет достоверных данных для определения времени правления этого царя и многочисленных других царей, имена которых приводятся в сабейских надписях. Ассирийский царь Саргон, победивший царя Газ и Гаммана в 716 г. до н. э., заявляет в Хорсабадской надписи: «Я получил дань от фараона, царя египетского, Шамсиджи, царицы Аравии, и Итамары Сабейского — золото, травы из восточной страны, рабов, лошадей и верблюдов» (Müller, там же, стр. 988; Duncker, Gesch. des Alt., 2, S. 327).

457

Sallet, Berliner Zeitschrift für Numismatik, 8,243;/. H. Mordtmann, Wiener numismatische Zeitschrift, 12, 289.

458

Плиний (H. N., 12, 14, 65) определяет расходы по перевозке на верблюдах груза ладана на пути от аравийского берега до Газы в 688 денариев (600 марок). «На всем этом расстоянии, — говорит он, -- приходится платить за корм, воду и приют, а также вносить всякого рода таможенные сборы; затем известкой доли требуют себе жрецы и царские писцы; кроме того, вымогают деньги сторожа, конвойные, телохранители, прислуга; к этому надо прибавить и наши имперские пошлины». При перевозках морским путем эти дополнительные расходы отпадали.

459

Об усмирении пиратов сообщают Агатархид {Диодор, 3, 43) и Страбон (16, 4, 18, стр. 777). Эцион Гебер в Палестине в Эланитском заливе ц vw BepsviKTf косХєітаї (который теперь зовется Береникой) {Иосиф, Древности, 8, 6,4), был назван так, конечно, не в честь египтянки (Droysen, Hellenismus, 3, 2, S. 349), а в честь иудейской возлюбленной Тита.

460

Настоящей целью экспедиции было, по словам Страбона (16, 4, 22, стр. 780), ярошнкаошОса тотоод ц катаатесрсаОса (подчинить их — арабов -- или уничтожить), и у него же: а рт| 61нМшо<; атоу яро\)515о\), косу катеатреуато тру Енбоароуа яааау (если бы не изменил ему — Галлу — Си л л ей, он покорил бы всю Счастливую Аравию) (там же, 17, 1, 53, стр. 819), хотя ясно заметен и расчет на весьма желанную в то время для государственной казны добычу.

461

Плиний определенно говорит, что экспедиция Гая на Восток имела своей конечной целью Аравию (Н. К., 12, 14, 55, 56; ср. 2. 67, 168, 6, 27, 141, гл. 28, 160, 32, 1, 10). Предшествовавшие ей экспедиция в Армению и переговоры с парфянским правительством свидетельствуют о том, что ее исходным пунктом должно было стать устье Евфрата. Поэтому в основу справочника Юбы для предстоящей экспедиции были положены отчеты полководцев Александра об их обследовании Аравии.

462

Единственное известие об этой замечательной экспедиции сохранил египетский капитан, описавший около 75 г. поездку по берегам Красного моря. Он знает (гл. 26) позднейшую Адану, нынешний Аден, представляющую собой деревню на берегу моря (ксорг] яараЭо&аскпск;), которая принадлежит государству царя гомеритов Харибаэля, но которая раньше была цветущим городом и зовется так: Еобащсоу 6’ ёя£кйг]$г} яротерог ошсе коки; (прозвана была счастливой, бывши прежде всего городом), потому что до установления торгового пути, непосредственно связавшего Египет с Индией, это место служило складочным пунктом: гну 6е он яро яоХЯоо тсоу туетёрсоу хроусоу КоГюоер аотцу хатеатрёуато (теперь же, незадолго до нашего времени, Цезарь ее разрушил). Последнее слово употреблено здесь только в значении «разрушать», а не в более широко распространенном значении «покорять», так как требуется объяснить превращение города в деревню. Вместо слова Кашар Шванбек (Scwanbeck, Rhein. Mus. N. F., 7, 353) предложил Xapißapl, К. Мюллер (С. Müller) — ’Шхасхр (на основании слов Страбона, 16, 4, 21, стр. 782). И то и другое невозможно: последнее потому, что этот арабский династ властвовал в очень отдаленном районе и источник не мог бы называть его, как лицо уже известное, первое — потому, что Харибаэль был современником писателя, а здесь рассказывается о событии, имевшем место в более раннее время. В истинности самого рассказа нельзя сомневаться, если принять во внимание, какой интерес должно было представлять для римлян устранение арабского складочного пункта между Индией и Египтом и установление непосредственных торговых связей. То, что об этом событии ничего не сообщают римские источники, вполне соответствует духу этих источников. Экспедиция, осуществленная, без сомнения, египетским флотом и имевшая своей целью только разрушение, вероятно, беззащитного прибрежного пункта, не должна была иметь, с военной точки зрения, никакого значения; крупной торговлей анналисты никогда не интересовались, да и вообще сенат, а вслед за ним и анналисты знали о событиях в Египте еще меньше, чем о событиях в других императорских провинциях. Голое обозначение Karnap, которое, по-видимому, нельзя относить к правившему тогда императору, объясняется просто тем, что автор рассказа — капитан — знал факт разрушения города римлянами, но не знал ни его времени, ни его виновника. Может быть, существует связь между этим сообщением и заметкой у Плиния (H. N., 2, 67, 168): malorem [oceani] partem et orientis victoriae magni Aîexandri lustravere usque in Arabicum sinum, in quo res gerente C. Caesare Aug. f. signa navium ex Hispaniensibus naufragiis feruntur agnita (победы Александра Великого дали возможность обследовать большую часть [океана] и востока вплоть до Аравийского залива, где во время экспедиции Г. Цезаря, сына Августа, по рассказам, были найдены обломки кораблей, потерпевших крушение у берегов Испании). Гай не дошел до Аравии (Plinius, H. N., 6, 28, 160), но очень может быть, что во время армянской экспедиции к этим берегам была послана из Египта римская эскадра под командой одного из его подчиненных с целью подготовить главную экспедицию. Нет ничего удивительного в том, что об этом событии ничего не сообщают другие источники. Аравийская экспедиция Гая была возвещена так торжественно и затем оставлена таким жалким образом, что лояльные историки имели все основания затушевывать события, о которых нельзя было упомянуть без того, чтобы не сообщить при этом и о крушении более грандиозного плана.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Римские провинции от Цезаря до Диоклетиана»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Римские провинции от Цезаря до Диоклетиана» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Римские провинции от Цезаря до Диоклетиана»

Обсуждение, отзывы о книге «Римские провинции от Цезаря до Диоклетиана» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x