Кандидат филологических наук Е. О. Борисова [56] Борисова Е. О. Мифологические образы в номинации скорости (на материале русских народных говоров). // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2017. Т. 9, вып. 3. С. 15–23.
отмечает, что в русской народной мифологии «сверхподвижные» и «сверхзамедленные» состояния являются важным атрибутом представителей низшей демонологии, имеющих непосредственный контакт с людьми и инициирующих у человека состояние сверхактивности или заторможенности. Эти мифологические персонажи действуют настолько быстро, что момент совершения действия ненаблюдаем для окружающих.
В наибольшей степени способность к исключительно быстрому передвижению характерна для чертей и бесов , а также для таких мифологических персонажей, как шуликуны , кострома [57] Кострома может использоваться как в значении имени собственного, так и в качестве нарицательного (подобно таким наименованиям, как леший, домовой и проч.).
и ягарма . Состояние исключительной замедленности представлено единичными примерами ( слепая макура ), а вот уникальное сочетание «сверхподвижного» и «сверхзамедленного» состояний обнаруживается в представлениях о кикиморе ( шишиморе ), кумохи и лешем .
Активизирующиеся в период от Рождества до Крещения шуликуны (печор. шеликон , шулюкун ) выглядят как маленькие человечки, с кулачок или чуть больше, появляются, как правило, «ватагами», «артелями», «толпами», или «скопищами». Помимо сверхподвижности им присущи особые способы передвижения: ездят на конях, «на маленьких лошадках»; в санях или на одном полозе от саней; скачут или летают в железных ступах; скользят по снегу на воловьей шкуре; ездят на горящей печи; на ухвате; сковородке или кочерге.
В польской народной мифологии аналогичная поспешность присуща skrzat — гномам-домовым, «сферой влияния» которых является изба и двор. Сугубая незаметность их действий приписывается использованию высокой скорости: leci jak skrzat («летит как гном»).
Еще один «сверхподвижный» мифологический персонаж русского календарного обряда и хороводной игры, уже упоминавшийся в связи с отголосками славянского культа ящера — кострома . На Русском Севере этот образ используется в качестве эталона высокой скорости движения: карел. как кострома , т. е. очень быстро. Так же, как и французскому дракону из реки Роны, костроме приписывается склонность к незаметному для взрослых похищению детей.
В Костромской области аналогичная склонность ассоциируется с образом женщины-ягармы (один из вариантов имени Бабы-Яги), которая также наделяется признаком высокой скорости: бежать как ягарма (быстро бежать).
«Сверхподвижный» режим связывается в народной мифологии с образами ведьмы (тул. труболетка «ведьма, колдунья») и колдуна, или самими колдовскими операциями (перм. скудесить ). Древнерусское слово кудесъ («чары», «колдовство»), от которого происходит слово кудесник («волшебник», «чароплет») и название племени чудь, которому приписываются обладание колдовскими способностями, а также склонность к похищению человеческих детей, восходит к праславянскому слову cudo («чудо»). Его производные кудесить и кудесничать имеют сразу два значения: совершать волшебство, колдовать и чудить, подшучивать, шалить, проказничать. Перечисленные признаки фигурируют в североевропейских преданиях о fairy — «сокрытом народе» маленького роста, обитающем в недрах холмов и время от времени похищающем человеческих детей с целью получения смешанного потомства. Английское слово fairy имеет относительно позднее происхождение, прежде него в английском языке бытовало существительное fay и производное от него fayerie («чары фей»), лишь позднее слово fairy стало прилагаться к самим существам, владеющим чароплетным искусством.
В отличие от перечисленных выше персонажей, способность кикиморы вести незаметную для людей активную ночную деятельность получает различную скоростную интерпретацию, закрепившуюся в двух вариантах ее имени ( кикимора, шишимора ), содержащих противоположные скоростные значения. Поскольку хозяева дома, в котором она появляется, ночью спят, ей необходимо действовать тихо и медленно, чтобы не разбудить хозяев ( шишимора ). С другой стороны, число ее дел столь велико, а сферы приложения усилий так разнообразны, что ей приходится демонстрировать сверхподвижность ( кикимора ): она прядет шерсть за хозяйку, правда, чаще путает, рвет, мусолит, иногда жжет кудель, ощипывает кур, бросает и бьет горшки, портит хлебы и пироги, кидается луковицами из подполья или из-под печки и пр.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу