Денис Сдвижков - Письма с Прусской войны. Люди Российско-императорской армии в 1758 году

Здесь есть возможность читать онлайн «Денис Сдвижков - Письма с Прусской войны. Люди Российско-императорской армии в 1758 году» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Новое литературное обозрение, Жанр: История, nonf_military, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Письма с Прусской войны. Люди Российско-императорской армии в 1758 году: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Письма с Прусской войны. Люди Российско-императорской армии в 1758 году»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Вы что-нибудь поняли из этого чертова дня? — Признаюсь, Сир, я ничего не разобрал. — Не Вы один, мой друг, утешьтесь…» Так говорил своему спутнику прусский король Фридрих II после баталии с российской армией при Цорндорфе (1758). «Самое странное сражение во всей новейшей истории войн» (Клаузевиц) венчало очередной год Семилетней войны (1756–1763). И вот в берлинском архиве случайно обнаруживаются около сотни писем офицеров Российско-императорской армии, перехваченных пруссаками после Цорндорфской битвы. Прольют ли они новый свет на историю произошедшего, какие дают ответы и дают ли вообще? Или стоит задать им другие вопросы? Какими предстают люди — генералы, офицеры, канцеляристы, писавшие письма по-русски, по-немецки, по-французски, по-грузински? О чем говорит сравнение с их прусскими визави на кровопролитном «Марсовом празднике»? Книга пытается ответить на эти вопросы, приводя, помимо писем с обеих сторон, свидетельства сторонних лиц. Из комментариев складывается детальный портрет людей 1758 года, которые живут и воюют на переломе бурного XVIII века.
На первой странице обложки: конверт письма М. С. Козловского с сургучной печатью и пометками прусского переводчика (GStA PK, I. HA Geheimer Rat, Rep. 63 Neuere Kriegssachen, № 1452 N 26).

Письма с Прусской войны. Люди Российско-императорской армии в 1758 году — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Письма с Прусской войны. Люди Российско-императорской армии в 1758 году», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1760

Легкое пиво с большим количеством воды, распространенное до середины XIX в.

1761

Егеря, вооруженные нарезными штуцерами, должны были загонять пулю от дула к казенной части гораздо дольше, чем в гладкоствольных ружьях.

1762

См. прим. к № 115.

1763

Этим термином (фр. roquelaure ), который бытовал и в русском языке, пастор, очевидно, обозначает русские форменные кафтаны. Под «плащами» выше имеются в виду епанчи. Ср.: [На поле сражения] «находили целые кучи сваленных вместе русских кафтанов, что заставляло думать, будто они оставляли верхнюю тяжелую одежду, чтобы быть подвижнее и быстрее» ( Nachrichten 1759, 793).

1764

Очевидно, имеются в виду распространенные в XVII–XVIII вв. латунные и медные херувимы или ангелы, на венчике у которых помещался текст молитвы.

1765

В отличие от пастора, де Катт (см.: Введение) или Архенгольц ( Archenholz 1788, 89) сообщают, что тяжелораненых хоронили заживо намеренно. Последний пытается оправдать перед историей поведение пруссаков «утратой чувствительности» из-за жестокостей русских. И не зря — этот эпизод еще не раз припомнят. Например, в передовице «Красной Звезды» (№ 163, 14 июля 1942 г.), где рассказывалось, как «предки современных немецких фашистов жестоко расправлялись с русскими ранеными». Однако стоит заметить, что эпоха была сентиментальной только на словах, и в том же 1758 г. французы, к примеру, сбрасывали в братскую могилу собственных безнадежных, но еще живых раненых и больных ( Füssel 2015, 41).

1766

На самом деле, конечно, «пива!».

1767

Уменьшительная форма от «красоуля/красовуля» — большая чарка, стакан, кубок вина или пива ( Словарь 18 века ). Ср.: «подали по маленькой рюмочке водки […] но господам нашим русакам […] лучшеб было по хорошей красауле» ( Болотов I, 74).

1768

«Ступай!» в военно-уставном лексиконе означало «марш, марш!», см.: Описание пехотного полкового строю 1755.

1769

См.: Введение.

1770

Военная и удельная палата ( Kriegs- und Domänenkammer ) — провинциальный орган администрации в Пруссии, введенный королем Фридрихом Вильгельмом I. Здесь имеется в виду палата Новой Марки, размещавшаяся до войны в Кюстрине.

1771

То есть 23 августа 1758 г. по новому (12‐го по старому) стилю.

1772

Beerwalde (Bärwalde), совр. г. Мешковице (Mieszkowice), Западно-Поморское в-во РП.

1773

Canaille — сброд — излюбленная Фридрихом характеристика русских ( Kalkreuth 1838, 35).

1774

Ис. 33:7 («Вестницы бо послани будут горце плачущеся, просяще мира»).

1775

Прочитав этот эпизод, я собирался комментировать его в том смысле, что сведения о попах, идущих перед фрунтом с крестом, слишком анекдотичны и характерны для священника-протестанта, обличающего равно московитские, как и папистские суеверия. Напрасно. Конечно, полковое священство вело себя по-разному: по синодским делам видно, что многие пытались уклониться от отправки в Пруссию, а попав, поскорее вернуться домой. После Цорндорфа два священника осенью 1758 г. вообще отправились в Россию самовольно, а священник Грузинского гусарского полка, о. Давид Харитонов, вместе с Паниным собирался сдаваться в Кюстрине. Однако позднее о том же о. Давиде заявлено, что он «всегда бывал в сражениях впереди с крестом», а также «проявил неустрашимость в боях» под Кольбергом ( ОД. С.С , 188–189, 524. См. о нем: Куннерсдорфский крест ).

1776

Христиан Теге ( Теге 1864).

1777

То есть дивизии Румянцева, которая могла подойти — но так и не подошла — с этой стороны.

1778

Бригадир Иоахим Христиан (Ефим Христианович) Сиверс, см. № 101.

1779

Тинфы ( польск. Tymf , нем. Timpf ) — монета с пониженным содержанием серебра, чеканившаяся в Польше со второй половины XVII в., а с 1752 г. и в саксонском Лейпциге. После захвата Саксонии в 1756 г. пруссаки стали чеканить тинфы еще худшего качества с подложными датами ( Kluge 2013). В Заграничной армии тинфы использовались как разменная монета для расчетов в польских и прусских землях, в 1759–61 гг. аналогичные тинфам монеты для нужд Восточной Пруссии и Заграничной армии чеканились в Кенигсберге.

1780

Аллюзия на эпизод из Книги Судей, войну Гедеона с мадианитянами (Суд. 7: 4–6) из Ветхого Завета.

1781

Прусская кварта составляла 1,145 л, в отличие от русской четверти (3,08 л).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Письма с Прусской войны. Люди Российско-императорской армии в 1758 году»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Письма с Прусской войны. Люди Российско-императорской армии в 1758 году» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Письма с Прусской войны. Люди Российско-императорской армии в 1758 году»

Обсуждение, отзывы о книге «Письма с Прусской войны. Люди Российско-императорской армии в 1758 году» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x