Обращаясь к вопросу об административном статусе упомянутых в надписи должностных лиц — танутэров, необходимо прежде всего внести ясность в выражение յորժամ աոին զտանու ստութիւն (которое приведено в точном соответствии с его подлинным написанием, стк. 2, справа). Р. М. Бартикян, предпринявший детальный анализ начальных строк этой надписи, опровергает общепринятую точку зрения, согласно которой в приведенной выше фразе говорится о танутэрах, принявших «танутэрство», — զտանուտէրո ւթիւնս или զտանուատ(ե)րութիւնս. По его мнению, наличное написание соответствует действительной структуре слова. Танутрутюн , полагает исследователь, — это композит, отличающийся от танутэрутюн , он означает налог на дом и соответствует греч. 'ενοίκυον, который, по мнению Р. М. Бартикяна, также был налогом, уплачиваемым владельцем дома, а не арендной платой (Бартикян, 1968). Это толкование вызвало возражение С. А. Авакяна, который показал, что композит танутрутюн ирреален, он не согласуется с нормами армянского словообразования. Графическое оформление танутерутюн (соотв. танутэрутюн ) в том виде, в каком оно содержится в надписи, вполне закономерно, эпиграфика изобилует примерами опущения гласного без титла [1023] Авакян, 1971.
. Следует думать поэтому, что и в разобранной фразе, и ниже (տանուտէրքն) речь идет об анийских танутэрах, об институте «танутэрства» [1024] Соглашаясь с тем, что в надписи речь идет о танутэрах, С. Т. Еремян обращает внимание на наличие в грузинском таких выражений, как тантра, тантроба. Лингвистике предстоит выяснить, на какой почве произошло опущение гласного (у).
. Но каково было его реальное содержание?
Танутэры выступают в роли представителей местного самоуправления, они берут на себя определенные хозяйственные заботы. В этом смысле они являются предшественниками анийских патронов (в определенных значениях этого емкого термина, касающихся местного самоуправления) [1025] САН. 1, с. 15, № 55, с. 1, № 1, с. 30, № 88, с. 24, № 76, с. 17, № 57, Юзбашян, 1971, с. 84–85.
. Возможно, они представляли свои городские районы. Все трое — местные, армяне, хотя они и носят византийские титулы ипата и спафарокандидата. Но, несмотря на византийскую титулатуру, сам институт, по-видимому, восточного происхождения. Вполне возможно, что некоторую аналогию нашим танутэрам следует видеть в городских раисах «мусульманских» городов, которые также могли быть представителями своих кварталов [1026] о раисах см: Беленицкий, Бентович, Большаков, 1973, с. 223–328.
.
В надписи Баграта Вхкаци термин катепан фигурирует дважды: в начале надписи, в сочетании «катепан Востока», и ниже, в связи с выдачей 600 модиев семян («катепан, кто бы он ни был, пусть выдаст 600 модиев»). В. Н. Бенешевич полагал, что во втором случае катепан — лицо, отличное от Баграта Вхкаци и вообще не относящееся к византийской администрации. По его мнению, этот катепан, подобно мутасибу надписи Аарона (см. ниже), является представителем горожан перед византийским правителем. Подобные воззрения высказывали и другие ученые. Основной довод сторонников этой точки зрения сводится к тому, что катепан Востока Баграт Вхкаци не мог давать распоряжения своим преемникам. Но в таком случае еще меньше оснований ожидать, что он мог давать распоряжения катепану как лицу, подчиненному его, Баграта Вхкаци, преемникам! Идея двух катепанов в одной надписи неубедительна: если бы речь шла о двух разных должностях при полной омонимии термина, двойственность бросалась бы в глаза уже современникам этой надписи. С другой стороны, нет ничего невероятного в том, что, представляя имперскую администрацию, Баграт Вхкаци оглашает решение, обязательное не только для него самого, но и для его преемников [1027] Подробнее см.: Авакян, 1971, с. 178–179. Автор статьи также полагает, что термин «катепан» употреблен в надписи однозначно.
.
Но то качество, которым В. Н. Бенешевич ошибочно наделяет катепана, вполне подходит мутасибу надписи Аарона. В числе прочих послаблений Аарон освободил горожан он налога г ют, который вносил мутасиб, говорится в этой надписи. Этот термин является, конечно, армянской транскрипцией араб. мухтасиб . В мусульманских городах мухтасиб ведает хисбой , т. е. надзирает над рынками и следит за правильностью коммерческих сделок [1028] Mantran, 1969, с. 245, 293–294.
. Анийский мутасиб, вероятно, играл сходную роль [1029] Об институте мухтасиба в Армении см. Маргарин, 1985.
. В Судебнике Мхитара Гоша говорится, что князья «должны иметь также надсмотрщиков, которые должны постоянно преследовать подделывателей мер и весов, дабы торговцы не позволяли себе какого-либо мошенничества» [1030] Суд. ll, с. 123.
. Нам важно отметить, что он был лицом, сотрудничавшим с византийской администрацией, стало быть, неким посредником между нею и местным населением. В этом смысле он может рассматриваться в одном ряду с танутэрами. К этой же категории относит С. А. Авакян и тех ишханаворов , которые ходатайствовали перед Аароном о снятии гюта [1031] Авакян, 1971, с. 181.
. Контекст надписи, однако, заставляет думать, что под ишханаворами разумеется местная городская знать [1032] В. Н. Бенешевич перевел термин неудачно — «подвластные». См. Бенешевич, 1921, с. 4.
, которая в других случаях обозначена глхаворй калаки [1033] Аристакэс, 1968, с. 157, примеч. 29.
.
Читать дальше