D. Myth., 733.
Обл. Сл., 19, 56–57; Матер, для сравнит, слов., II, 7; Ч. О. И. и Д., год 3, I, 9–10: Radices lingv. slov., 29; Археол. Вестн. 1867, II, 89.
О. З. 1851, VIII, 46.
У литовцев май назывался «месяцем кукушки».
Нар. сл. раз., 136–8, 155, 165; Москв. 1852, XVI, 132; Приб. к Изв. Ак. Н. 1853 г., 189; Этн. Сб., II, Пузин., 195; Сахаров, I, 271; Громанн, 68–70; Чешск. песни Эрбена, 77; Срп. pjeчник, 312; Телескоп 1833. VIII, 501–2; D. Myth., 641–3; Beiträge zur D. Myth., I, 210, 232. Zeitschrift für D. Myth., III, 222; Die Wissenschaft des slaw. Mythus Гануша, 317
Украин. мелодии, 142; Рус. в св. посл., IV, 15.
Сообщено г. Каравеловым.
Сахаров., II, 16, 18, 22, 75, 81; Вест. Евр. 1821, III, 193; Полтав. Г. В. 1845, 15; Маяк. XI, 8; Слав. Миф., 75.
Номис, 282; Послов. Даля, 976.
D. Myth., 724–5.
Перевод: мы выгнали Смерть и принесли милое Лето.
D. Myth., 726–9.
То есть: Смерть плывет по воде, едет к нам новое Лето.
Кулиш, I, 230–4.
Slov. pohad., 630.
Котлярев. О погребальн. обычаях, 171; D. Myth., 733.
Zarysy domove, III, 275–7.
D. Myth., 730–3; Вест. Евр. 1826, IV, 257–8; Терещ., V, 6–10; VI, 212–3.
D. Myth., 734, 741–2; Чешск, песни Эрбена, 57–58; Иличь, 117–8; Рус. Бес. 1857, III. ст. Клуна, 109.
Сахаров И, 73–74; Терещ., VII, 331–3; Этн. Сб., II, 41–43; Ч. О. И. и Д., год 1, II, 20; Рус. прост. праздн., II, 130; Москв. 1849, IX, 6–7; Каравел., 189.
«Ой, вже весна вскресла!» — Ч. О. И. и Д. 1866, III, галицк. песни, 677; Маяк, XI, 48.
Великую субботу сербы и чехи называют белою; серб. биjела недjел(ь)а — масленица (Срп. рjечник, 24).
Сахаров., II, 96.
Полтав. Г. В. 1845, 15.
Гануш, 117.
D. Myth., 581–2.
Die Götterwelt, 200.
D. Myth., 267–8; Beiträge zur D. Myth., I, 177; Пикте, I, 156–7; II, 673–4; Курциус, 368; Гануш, 120.
Die Symbolik von Sonne und Tag, 29; Сахаров., II, 75–76; Москов. Вестн. 1827, VI, 360; Иллюстр. 1846, 262 и далее; О вл. христ. на сл. яз., 17–18; Neues Lausitz. Magazin 1843, III–IV, 340.
Маяк, XI. 18; Сахаров., II, 75; Гануш, 122.
Правосл. Собеседн. 1858, 1, 147.
Рус. Бес. 1856, 1, ст. Максимовича, 78; Цебриков., 275–7.
Рус. прост, праздник., I, 160; Вест. Евр. 1828, V–VI, 75–83; Вест. Р. Г. О. 1853, VI, 103.
С.-Петерб. Вед. 1864, 118; Volkslieder der Wenden, II, 223.
Терещ., VI, 106, 110; Боплан: Описание Украины, 79. К этому же времени относится и обрядовое поздравление молодых супругов — так называемый вьюнец.
П. С. Р. Л., II, 257.
Сахаров., II, 81, 83.
Черты литов. нар., 111. Вотяки и черемисы перед весенним посевом хлеба гоняют шайтана; парни и девки садятся верхом на коней, берут в руки зажженные лучины, бичи, палки, метлы и с диким воплем начинают скакать по деревне из конца в конец, махая метлами и ударяя по хлевам и углам изб. «А чтобы шайтан не осмелился повредить посеву, потом отправляются в поле, ставят две палки и делают загородку — в знак того, что шайтан прогнан и возвратный путь для него прегражден». — Записки Александры Фукс о чуваш. и черемисах Казан. губ. (Казань, 1840 г.), 221, 261–2; Вятск. Г. В. 1851, 25. Сравни известия, занесенные в книгу «Обряды еврейские» (Орел, 1830 г.), 179, и в путевые записки XVII века «О ходу в Персидское царство» (Времен., XV, 17–18): «И возят нарядного мужика, сделан мехом да набит соломой, и сагадак и стрелы сделаны из лучины, а ему ругаются и плюют на него, а женки плачут… того соломенного мужика вывезут на поле за город и вынесут соломы и нефти и сожгут, а сами вязьем бьются — а то они (персы) празднуют клятым своим».
Тополь.
Сахаров., II, 83–89; Эта. Сб., II, 52; Ворон. Г. В. 1850, 8; Москов. Телеграф 1830, XVII, 31; Вест. Евр. 1821, III, 198; 1828 г., V–VI, 83–84; Москв. 1849, IX, 10; Вест. Р. Г. О. 1853, VI, 28; 1827, IV, 278; Терещ., VI, 173–186, 193–5; Казан. Г. В. 1846, 3; Минск. Г. В. 1866, стр. 328–9; Маяк, XI, 22; Украин. Журнал 1824, XI, 255–6.
Рус. прост, празд., III, 132–3, 136; Терещ., VI, 197–8. В некоторых городах троицкое гульбище превратилось в обрядовый смотр невест.
Квет = цвет; римляне с 28 апреля по 1 мая праздновали fl oralia — в честь богини Флоры.
Терещ., VI, 174.
D Myth., 736–8; Die Götterwelt, 144–7.
Гануш, 155; Иличь, 132; Volkslieder der Wenden, II, 223; Терещ., VI, 212.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу