«Arthenice» – анаграмма имени Катрин де Вивонн, маркизы де Рамбуйе – «Catherine», избранная в качестве ее поэтического прозвища. – Прим. пер.
Вышедший в 1624 г.
Ныне этот сборник находится в книжной коллекции Жерома Пишона.
Вероятно, Таллеман прав, но одно исключение, может быть, можно сделать. Речь идет о письме мадам де Лож ее племяннику, Анри де Беренгену. Письмо это, целью которого было поддержать в протестантской вере молодого человека, готового отречься от нее, вдохновлено искренним и пылким религиозным чувством.
Французская провинция, столица – Ангулем. Место рождения и место смерти Геза де Бальзака. – Прим. пер.
Среди писателей, которые в эпоху Людовика XIII посещали Отель Рамбуйе, кроме уже упоминавшихся Малерба, Ракана и Вуатюра, можно назвать еще множество других. Это Матье де Морг, Никола Воклен де Ивто, Клод Фавр, сьер де Вожла, Жан Шаплен, Антуан Годо, Буаробер, Марк Дункан де Серизант, Валантен Конрар, Клод де Мальвиль, Ипполит-Жюль Пиле де Ла Менардьер, Пьер де Лаланн, Жермен Абер, аббат де Серизи (Серилас), Луи Абер де Монмор, Рене де Брюк, маркиз де Монплезир, Сент-Аман, Сен-Павен, Жиль Менаж, Арно д'Андийи, Бенсерад, Пьер де Буасса, Клод де Летуаль, Жорж и Мадлен де Скюдери, Шарпи де Сент-Круа, Демаре де Сен-Сорлен, Пьер и Жак де Пюи, аббат де Круазиль, Шарль Котен, Феликс де Жювенель де Карленкас, Николя Жакобе, сьер де Фремон, Р. П. Лемуан, Пьер Корнель, Бальзак и так далее…
Орнано, Жан-Батист (1581-1626 гг.) – маршал Франции, воспитатель Гастона Орлеанского. В 1626 г. за участие в заговоре против кардинала Ришелье был заключен в Венсенский замок, где и скончался. – Прим. пер.
Из «Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона»: «Объяр (стар.) – плотная шелковая ткань с золотыми и серебряными струями и разными узорами. Объяр была лазорева, ала, по червчатой земле, по серебряной земле и по белой земле». – Прим. пер.
«Амадис Галльский» – знаменитый роман в прозе, созданный, как предполагается, в XV в. испанскими и французскими авторами и изданный в 1508 г. испанским писателем Монтальво. Впрочем, четыре первых тома приписывают португальцу Васко де Лобейра, причем сохранились сведения, что Сервантес считал его произведение истинным шедевром. Герой этой книги Амадис, по прозвищу «Рыцарь Льва», остался для следующих поколений примером того, каким должен быть верный и почтительный влюбленный, равно как и типичным образом странствующего рыцаря: Дон Кихот считается карикатурой на него. – Прим. пер.
В 1634 году.
Формат книги – в четвертую долю листа. – Прим. пер.
Хвастливый воин» – одна из стихотворных комедий римского комедиографа Тита Макция Плавта. – Прим. пер.
Иными словами, по-французски, а не на латыни, как в Сорбонне.
Маро Клеман (1496-1544) – французский поэт, гуманист. – Прим. пер.
Мадам де Рамбуйе тщательно скрывала факты своей помощи нуждающимся литераторам. Однако мы можем утверждать, что именно благодаря ее вмешательству получили вполне достойные пенсионы аббат де Круазиль, Вожла, Шаплен, Нефжермен, многие другие их собратья по перу и что Жорж де Скюдери опять же только благодаря ей был назначен на хлебное место управляющего Нотр-Дам-де-ла-Гард. С другой стороны, и это тоже доподлинно известно, маркиза давала приют епископу Филиппу Коспо и осыпала благодеяниями этого человека, считавшегося в Отеле одним из «святых членов семейства» и не способного самостоятельно себя прокормить.
Ла Кальпренед, Готье де Кост де (1610-1663 гг.) – французский писатель, автор трагедий и романов («Кассандра», «Клеопатра» и др.). – Прим. пер.
А теперь его используют направо и налево не только в разговорах, но даже и в поэзии!
Жедеон Таллеман де Рео. «Занимательные истории». Л., «Наука», 1974, с.151. Пер. А. А. Энгельке.
См. также посвященные этим же проблемам опубликованные документы: «Lettres patentes du Roy portant deffense a tous ses subjectes de porter aucunes armes a feu comme arquebuses, pistolets et carabines, en aucune maniere que ce soit, notamment dans leur poches», 1617 г. – «Королевские грамоты, запрещающие кому бы то ни было носить с собой какое бы то ни было огнестрельное оружие типа аркебуз, пистолей или карабинов никоим образом, особенно – в карманах», 1617. – «Arrest de la Cour de Parlement de Paris portant Reglements pour empecher les vols et assassinats qui se commettent en la campagne, ville et fauxbourgs de Paris. Avec injonction a tous bourgeois… de donner main fotre aux officiers tenant les corps de garde et faisant les patrouilles, 1 1 fevrier 1634. – «Постановление суда Парламента города Парижа, содержащее регламенты, призванные прекратить воровство и убийства в деревнях, городе и предместьях Парижа. С распоряжением всем гражданам оказывать (вооруженную) поддержку «офицерам», охраняющим город или состоящим в патрульной службе, 11 февраля 1634 г.»
Читать дальше