Вильсон Херберт: Линкоры в бою

Здесь есть возможность читать онлайн «Вильсон Херберт: Линкоры в бою» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: История / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки
  • Название:
    Линкоры в бою
  • Автор:
  • Жанр:
    История / на русском языке
  • Язык:
    Русский
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в закладки

Линкоры в бою: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Линкоры в бою»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вильсон Херберт: другие книги автора


Кто написал Линкоры в бою? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Линкоры в бою — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система автоматического сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Линкоры в бою», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Не бойтесь закрыть страницу, как только Вы зайдёте на неё снова — увидите то же место, на котором закончили чтение.

Хафманден (Havmanden), д. п. л. 266

Хацусе (Hatsuse), яп. брц. 95

Хела (Hela), герм. кр. 34, 42

Хемпшир (Hampshire), англ. бр. кр. 51, 53, 86, 87, 218, 219, 351

Хермес (Hermes), англ. кр., позднее авиам. 11, 93, 95

Хеспириен (Hesperian), англ. п/х. 124

Хидзен (Hizen), яп. лин. кор. (бывш. русск. брц. Ретвизан) 53, 92

Хималайя (Himalaya), англ. в. п/х. 320

Хинд (Hind), англ. э. м. 33

Хог (Hogue), англ. бр. кр. 32, 39, 43, 44

Хок (Hawke), англ. кр. 47, 48, 95, 290

Хэлсион (Halcyon), англ. т.-кан. л. 97

Н-4, англ. п. л. 331

Н-5, англ. п. л. 228

Н-6, англ. п. л. 137

Н-7, англ. п. л. 140

Ц

Центурион (Centurion), англ. лин. кор. 108

Цесаревич, позднее Гражданин, русск. лин. кор. 263, 272, 352

Цукуба (Tsukuba), яп. бр. кр. 67

С-3, англ. п. л. 238

С-9, англ. п. л. 102

С-24, англ. п. л. 125

C-25, англ. п. л. 341

С-26, англ. п. л. 271

С-27, англ. п. л. 271

С-31, англ. п. л. 121

С-35, англ. п. л. 271

СМВ-5, англ. мот. кат. 238

СМВ-7, англ. мот. кат. 238

Ч

Чатам (Chatham), англ. легк. кр. 85, 86, 282

Честер (Chester), англ. легк. кр. 14, 149, 164, 167, 169, 176

Ш

Шайтан (Shaitan), англ. кан. л. 130

Шарк (Shark), англ. э. м. 104, 171, 178, 209, 211

Шарлемань (Charlemagne), фр. лин. кор. 305, 310

Шарнхорст (Scharnhorst), герм. бр. кр. 50, 52, 55, 58, 59, 60, 62, 63, 71, 72, 73, 74, 75

Шарфшютце (Scharfschuze), австр. э. м. 322

Шаторено (Chateaurenault), фр. кр. 333

Шируотер (Shearwater), англ. ш. 53

Шпаун (Spaun), австр. легк. кр. 322

Шлезиен (Schlesien), герм. лин. кор.

Штральзунд (Stralsund), герм. легк. кр. 30, 34, 36, 97, 104, 107, 110

Шттетин (Stettin), герм. легк. кр. 34, 35, 37, 39, 40

Штуттгарт (Stuttgart), герм. легк. кр. 107, 188

Э

Эбдиел (Abdiel), англ. мин. заг. 147, 195

Эбер (Eber), герм. кан. л. 84

Эджинкорт (Agincourt), англ. лин. кор. 14

Эйтель Фридрих (Eitel Friedrich), герм. в. п/х. 68

Экаста (Acasta), англ. э. м. 171, 176, 212

Экейтис (Achates), англ. э. м. 191

Эксмут (Exmouth), англ. лин. кор. 42

Эктив (Active), англ. легк. кр.

Элиссам (Alyssum), англ. тщ. 138

Элси (Elsie), англ. т. 232

Эмден (Emden), герм. легк. кр. 50, 51, 81, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 130, 346, 351

Эльбинг (Elbing), герм. легк. кр. 154, 155, 188, 189, 193, 194, 209

Эмбускейд (Ambuscade), англ. э. м. 104

Эмпресс ов Эйша (Empress of Asia), англ. всп. кр. 87

Эмперор ов Индиа (Emperor of India), англ. лин. кор. 106, 216

Энгадайн (Engadine), англ. авиам. 148, 155, 202

Энн Рикмерс (Anne Rickmers), англ. авиатр. 319

Энтрепид (Intrepide), фр. э. м. 93

Энтрим (Antrim), англ. бр. кр. 108

Эребус (Erebus), англ. мон. 227

Эрин (Erin), англ. лин. кор. 14

Эрл оф Питерборо (Earl of Peterborough), англ. мон. 328

Эрцгерцог Рудольф (Erzherzog Rudolph), австр. кор. 330

Эспайгл (Espiegle), англ. ш. 130

Эссекс (Essex), англ. бр. кр. 81, 136

Эстуриас (Asturias), англ. г. с. 120, 245

Этандар (Etendard), фр. э. м. 226

Эттэк (Attack), англ. э. м. 33, 116

Эфис (Aphis), англ. кан. л. 334

Ю

Юнити (Unity), англ. э. м. 104, 218

Юриалус (Euryalus), англ. бр. кр. 32, 319

Я

Ягуар (Jaguar), герм. кан. л. 128

Якумо (Jakumo), яп. бр. кр. 128

Ялеа (Ialea), ит. п. л. 323

Ярмут (Yarmouth), англ. легк. кр. 87, 128

Ярроудэйл (Jarrowdale), англ. п/х. 242, 243

Ясима (Jaschima), яп. брц. 95

К АЛФАВИТНОМУ УКАЗАТЕЛЮ

Сокращения

австр. - австро-венгерский

б. - бельгийский

англ. - английский

герм. - германский

гол. - голландский

гр. - греческий

д. - датский

ит. - итальянский

норв. - норвежский

русск. - русский

тур. - турецкий

фр. - французский

яп. - японский

авиам. - авиаматка.

авианц. - авианосец

авиатр. - авиастранспорт

бер. бат. - береговая батарея

бр. кр. - броненосный крейсер

брц. - броненосец

всп. кр. - вспомогательный крейсер

всп. мин. заг. - вспомогательный минный заградитель

в. п/х. - вооруженный пароход

в. тр. - воинский транспорт

г. с. - госпитальное судно

др. - дрифтер

дир. - дирижабль

кан. л. - канонерская лодка

кр. - крейсер

легк. кр. - легкий крейсер

лид. - лидер

лин. кор. - линейный корабль

лин. кр. - линейный крейсер

м. - миноносец

мин. заг. - минный заградитель

мон. - монитор

мот. кат. - моторный катер

п/х. - пароход

пл. б. - плавучая база

п. заг. - подводный заградитель

п. л. - подводная лодка

п. с. - патрульное судно

р. с. - рыболовное судно

стор. кор. - сторожевой корабль

с.-л. - судно-ловушка

т. - траулер

тенд. - тендер

т.-кан. л. - торпедно-канонерская лодка

торп. кат. - торпедный катер

тщ. - тральщик

тр. - транспорт

уг. - угольщик

ш. - шлюп

э. м. - эскадренный миноносец

ях. - яхта


Похожие книги на «Линкоры в бою»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Линкоры в бою» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Фрэнк Херберт
libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Фрэнк Херберт
Херберт Вильсон: Линкоры в бою, 1914-1918 гг.
Линкоры в бою, 1914-1918 гг.
Херберт Вильсон
libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Ричард Вильсон
Отзывы о книге «Линкоры в бою»

Обсуждение, отзывы о книге «Линкоры в бою» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.