Вильсон Херберт - Линкоры в бою

Здесь есть возможность читать онлайн «Вильсон Херберт - Линкоры в бою» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Линкоры в бою: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Линкоры в бою»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Линкоры в бою — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Линкоры в бою», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Нестор" (Nestor)

"Номад" (Nomad)

"Мальборо" (Marlborough)

"Обдюрейт" (Obdurate)

"Петард" (Petard)

"Пеликан" (Pelican)

"Нерисса" (Nerissa)

"Онслоу" (Onslow)

"Морсби" (Moresby)

"Никэтор" (Nicator)

9-я и 10-я флотилия

"Лидиард" (Lydiard)

"Либерти" (Liberty)

"Лэндрейл" (Landrail)

"Лорел" (Laurel)

"Мурсом" (Moorsom)

"Моррис" (Morris)

"Турбулент" (Turbulent)

"Термагант" (Termagant)

2. Германский флот

3-я эскадра

"Кёниг" (Kцnig) (к.-адм. Бенке)

"Гроссер Курфюрст" (Grosser Kurfьrst)

"Маркграф" (Markgraf)

"Кронпринц" (Kronprinz)

"Кайзер" (Kaiser) (к.-адм. Нордман)

"Принц-регент Луитпольд" (Prinzregent Luitpold)

"Кайзерин" (Kaiserin)

"Фридрих дер Гроссе" (Friedrich der Grosse)(флаг. в.-адм. Шеер)

1-я эскадра

"Остфрисланд" (Ostfriesland) (в.-адм. Шмидт)

"Тюринген" (Thьringen)

"Гельголанд" (Helgoland)

"Ольденбург" (Oldenburg)

"Позен" (Posen) (к.-адм. Энгельгардт)

"Рейнланд" (Rheinland)

"Нассау" (Nassau)

"Вестфален" (Westfalen)

2-я эскадра

"Дойчланд" (Deutschland) (к.-адм. Мауве)

"Поммерн" (Pommern)

"Шлезиен" (Schlesien)

"Шлезвиг-Гольштейн" (Schleswig Holstein)

"Ганновер" (Hannover)

"Гессен" (Hessen)

2-я разведывательная группа

"Франкфурт" (Frankfurt) (к.-адм. Бедикер)

"Пиллау" (Pillau)

"Эльбинг" (Elbing)

"Висбаден" (Wiesbaden)

1-я разведывательная группа

Лютцов (Lьtzow) (к.-адм. Хиппер)

Дерфлингер (Derflinger)

Зейдлиц (Seydlitz)

Мольтке (Moltke)

Фон дер Танн (Von der Tann)

3-я разведывательная группа

"Штеттин" (Stettin) (комм. Ротер)

"Мюнхен" (Mьnchen)

"Фрауенлоб" (Frauenlob)

"Штуттгарт" (Stuttgart)

"Гамбург" (Hamburg)

Эскадренные миноносцы

Легкий крейсер "Росток" (Rostock) (комм. Михельсен)

"Регенсбург" (Regensburg) (комм. Хейнрих)

1-я полуфлотилия G 39, G 40, G 38, S 32

3-я полуфлотилия В 98, G 101, G 102, В 112, В 97

4- я полуфлотилия В 109, В 110, В 111, G 103, G 104

5-я полуфлотилия S 53, V 71, V 72, G 88

6-я полуфлотилия S 54, V 48, G 42

9-я полуфлотилия G 11, V 2, V 4, V 6, V 1, V З

10-я полуфлотилия G 8, G 7, V 5, G 9, G 10

11-я полуфлотилия G 41, V 44, G 87, G 86

12-я полуфлотилия V 69, V 45, V 46, S 50, G 37

1З-я полуфлотилия S 24, S 15, S 17, S 20, S 16, S 18

14-я полуфлотилия S 19, S 23, V 189

17-я полуфлотилия V 28, V 27, V 26, S 36, S 51, S 52

18-я полуфлотилия V 30, S 34, S 33, V 29, S 35

УКАЗАТЕЛЬ НАЗВАНИЙ КОРАБЛЕЙ1

А

Абукир (Aboukir), англ. бр. кр. 32, 43, 44, 45

Агамемнон (Agamemnon), англ. лин. кор. 302, 303, 304, 307, 309, 310, 335

Адм. Макаров, русск. бр. кр. 263, 268

Адъютант (Adjutant), герм. п/х. 126

Айеша (Ayesha), герм. шхуна 90

Айрис (Iris), англ. п/х. 236, 237

Айрон Дюк (Iron Duke), англ. лин. кор. 164

Акаси (Akashi), яп. кр. 333

Аларм (Alarm), англ. э. м. 48

Албемарл (Albemarle), англ. лин. кор. 42, 275

Алджерин (Algerine), англ. ш. 53

Альбион (Albion), англ. лин. кор. 302, 303, 304, 305, 310

Альбатрос (Albatross), герм. мин. заг. 268

Алькантара (Alcantara), англ. всп.кр. 136

Амазон (Amazone), англ. э. м. 224

Амазоне (Amazone), герм. легк. кр. 263

Амальфи (Amalfi), ит. бр. кр. 323

Аметист (Amethyst), англ. легк. кр. 32, 39, 305, 308

Амираль Гантом (Amiral Ganteaume), фр. п/х. 94

Амираль Шарне (Amiral Charner), фр. кр. 333

Амфион (Amphion), англ. легк. кр. 28, 31

Андаунтед (Undaunted), англ. легк. кр. 49, 108, 111, 141

Андес (Andes), англ. в. п/х. 136

Андрей Первозванный, русск. лин. кор. 263, 273, 274

Аппам (Appam), англ. п/х. 136

Арабик (Arabic), англ. п/х. 124, 125

Арабис (Arabis), англ. тщ. 138

Ардент (Ardent), англ. э. м. 141, 190, 209

Арджилл (Argyll), англ. бр. кр. 108

Аретуза (Arethusa), англ. легк. кр. 32, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 49, 108, 111, 138

Ариадне (Ariadne), герм. легк. кр. 34, 38, 40

Ариэль (Ariel), англ. э. м. 33

Арк Ройял (Ark Royal), англ. авиатр. 302

Арпад (Arpad), австр. брц. 329

Арчер (Archer), англ. э. м. 33

Асама (Asama), яп. бр. кр. 53, 92

Аск (Usk), англ. э. м. 129

Астреа (Astrea), англ. легк. кр. 84, 86

Аугсбург (Augsburg), герм. легк. кр. 263, 267, 268

Ауд (Aud) (Либау), герм. втр. 143

Ахерон (Acheron), англ. э. м. 33

Ахиллес (Achilles), англ. бр. кр. 94, 243

Аякс (Ajax), англ. лин. кор. 108

А 15, герм. м. 134

АЕ-1, англ. п. л. 121

АЕ-2, англ. п. л. 318

Б

Баден (Baden), герм. лин. кор. 16, 216, 339, 347, 350, 353, 354

Баден (Baden), герм. всп. судно 79

Байерн (Bayern), герм. лин. кор. 216, 221, 271, 272

Баккант (Bacchante), англ. бр. кр. 32

Баралонг (Baralong), англ. судно-ловушка 125

Барбаросса (Barbarossa), тур. брц. 307, 315, 318

Бархэм (Barham), англ. лин. кор. 160, 161, 165, 202, 203

Батеркап (Buttercup), англ. тщ. 138

Баян, русск. бр. кр. 263, 265, 266, 268, 272

Белджиэн Принс (Belgian Prince), англ. п/х. 245

Бенбоу (Benbow), англ. лин. кор. 106

Бенедетто Брин (Benedetto Brin), ит. лин. кор. 324

Беовульф (Beowulf), герм. брц. 268

Бервик (Berwick), англ. бр. кр. 81

Берлин (Berlin), герм. всп. кр. 94

Бивер (Beaver), англ. э. м. 33

Биркенхед (Birkenhead), англ. легк. кр. 14, 149

Бирмингем (Birmingham), англ. легк. кр. 27, 32, 38, 104, 108, 111, 188, 190, 192, 194

Биссон (Bisson), фр. э. м. 324

Бломерсдэйк (Blomersdijk), гол. п/х. 249

Блэк Принс (Black Prince), англ, бр. кр. 55, 67, 168, 172, 173, 184, 190, 201, 209, 277, 279, 282, 286

Блюхер (Blьcher), герм. бр. кр. 26, 35, 95, 97, 100, 101, 102, 105, 107, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 263, 265, 348, 350

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Линкоры в бою»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Линкоры в бою» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Линкоры в бою»

Обсуждение, отзывы о книге «Линкоры в бою» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x