Вильсон Херберт - Линкоры в бою
Здесь есть возможность читать онлайн «Вильсон Херберт - Линкоры в бою» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Линкоры в бою
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Линкоры в бою: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Линкоры в бою»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Линкоры в бою — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Линкоры в бою», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
"Нестор" (Nestor)
"Номад" (Nomad)
"Мальборо" (Marlborough)
"Обдюрейт" (Obdurate)
"Петард" (Petard)
"Пеликан" (Pelican)
"Нерисса" (Nerissa)
"Онслоу" (Onslow)
"Морсби" (Moresby)
"Никэтор" (Nicator)
9-я и 10-я флотилия
"Лидиард" (Lydiard)
"Либерти" (Liberty)
"Лэндрейл" (Landrail)
"Лорел" (Laurel)
"Мурсом" (Moorsom)
"Моррис" (Morris)
"Турбулент" (Turbulent)
"Термагант" (Termagant)
2. Германский флот
3-я эскадра
"Кёниг" (Kцnig) (к.-адм. Бенке)
"Гроссер Курфюрст" (Grosser Kurfьrst)
"Маркграф" (Markgraf)
"Кронпринц" (Kronprinz)
"Кайзер" (Kaiser) (к.-адм. Нордман)
"Принц-регент Луитпольд" (Prinzregent Luitpold)
"Кайзерин" (Kaiserin)
"Фридрих дер Гроссе" (Friedrich der Grosse)(флаг. в.-адм. Шеер)
1-я эскадра
"Остфрисланд" (Ostfriesland) (в.-адм. Шмидт)
"Тюринген" (Thьringen)
"Гельголанд" (Helgoland)
"Ольденбург" (Oldenburg)
"Позен" (Posen) (к.-адм. Энгельгардт)
"Рейнланд" (Rheinland)
"Нассау" (Nassau)
"Вестфален" (Westfalen)
2-я эскадра
"Дойчланд" (Deutschland) (к.-адм. Мауве)
"Поммерн" (Pommern)
"Шлезиен" (Schlesien)
"Шлезвиг-Гольштейн" (Schleswig Holstein)
"Ганновер" (Hannover)
"Гессен" (Hessen)
2-я разведывательная группа
"Франкфурт" (Frankfurt) (к.-адм. Бедикер)
"Пиллау" (Pillau)
"Эльбинг" (Elbing)
"Висбаден" (Wiesbaden)
1-я разведывательная группа
Лютцов (Lьtzow) (к.-адм. Хиппер)
Дерфлингер (Derflinger)
Зейдлиц (Seydlitz)
Мольтке (Moltke)
Фон дер Танн (Von der Tann)
3-я разведывательная группа
"Штеттин" (Stettin) (комм. Ротер)
"Мюнхен" (Mьnchen)
"Фрауенлоб" (Frauenlob)
"Штуттгарт" (Stuttgart)
"Гамбург" (Hamburg)
Эскадренные миноносцы
Легкий крейсер "Росток" (Rostock) (комм. Михельсен)
"Регенсбург" (Regensburg) (комм. Хейнрих)
1-я полуфлотилия G 39, G 40, G 38, S 32
3-я полуфлотилия В 98, G 101, G 102, В 112, В 97
4- я полуфлотилия В 109, В 110, В 111, G 103, G 104
5-я полуфлотилия S 53, V 71, V 72, G 88
6-я полуфлотилия S 54, V 48, G 42
9-я полуфлотилия G 11, V 2, V 4, V 6, V 1, V З
10-я полуфлотилия G 8, G 7, V 5, G 9, G 10
11-я полуфлотилия G 41, V 44, G 87, G 86
12-я полуфлотилия V 69, V 45, V 46, S 50, G 37
1З-я полуфлотилия S 24, S 15, S 17, S 20, S 16, S 18
14-я полуфлотилия S 19, S 23, V 189
17-я полуфлотилия V 28, V 27, V 26, S 36, S 51, S 52
18-я полуфлотилия V 30, S 34, S 33, V 29, S 35
УКАЗАТЕЛЬ НАЗВАНИЙ КОРАБЛЕЙ1
А
Абукир (Aboukir), англ. бр. кр. 32, 43, 44, 45
Агамемнон (Agamemnon), англ. лин. кор. 302, 303, 304, 307, 309, 310, 335
Адм. Макаров, русск. бр. кр. 263, 268
Адъютант (Adjutant), герм. п/х. 126
Айеша (Ayesha), герм. шхуна 90
Айрис (Iris), англ. п/х. 236, 237
Айрон Дюк (Iron Duke), англ. лин. кор. 164
Акаси (Akashi), яп. кр. 333
Аларм (Alarm), англ. э. м. 48
Албемарл (Albemarle), англ. лин. кор. 42, 275
Алджерин (Algerine), англ. ш. 53
Альбион (Albion), англ. лин. кор. 302, 303, 304, 305, 310
Альбатрос (Albatross), герм. мин. заг. 268
Алькантара (Alcantara), англ. всп.кр. 136
Амазон (Amazone), англ. э. м. 224
Амазоне (Amazone), герм. легк. кр. 263
Амальфи (Amalfi), ит. бр. кр. 323
Аметист (Amethyst), англ. легк. кр. 32, 39, 305, 308
Амираль Гантом (Amiral Ganteaume), фр. п/х. 94
Амираль Шарне (Amiral Charner), фр. кр. 333
Амфион (Amphion), англ. легк. кр. 28, 31
Андаунтед (Undaunted), англ. легк. кр. 49, 108, 111, 141
Андес (Andes), англ. в. п/х. 136
Андрей Первозванный, русск. лин. кор. 263, 273, 274
Аппам (Appam), англ. п/х. 136
Арабик (Arabic), англ. п/х. 124, 125
Арабис (Arabis), англ. тщ. 138
Ардент (Ardent), англ. э. м. 141, 190, 209
Арджилл (Argyll), англ. бр. кр. 108
Аретуза (Arethusa), англ. легк. кр. 32, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 49, 108, 111, 138
Ариадне (Ariadne), герм. легк. кр. 34, 38, 40
Ариэль (Ariel), англ. э. м. 33
Арк Ройял (Ark Royal), англ. авиатр. 302
Арпад (Arpad), австр. брц. 329
Арчер (Archer), англ. э. м. 33
Асама (Asama), яп. бр. кр. 53, 92
Аск (Usk), англ. э. м. 129
Астреа (Astrea), англ. легк. кр. 84, 86
Аугсбург (Augsburg), герм. легк. кр. 263, 267, 268
Ауд (Aud) (Либау), герм. втр. 143
Ахерон (Acheron), англ. э. м. 33
Ахиллес (Achilles), англ. бр. кр. 94, 243
Аякс (Ajax), англ. лин. кор. 108
А 15, герм. м. 134
АЕ-1, англ. п. л. 121
АЕ-2, англ. п. л. 318
Б
Баден (Baden), герм. лин. кор. 16, 216, 339, 347, 350, 353, 354
Баден (Baden), герм. всп. судно 79
Байерн (Bayern), герм. лин. кор. 216, 221, 271, 272
Баккант (Bacchante), англ. бр. кр. 32
Баралонг (Baralong), англ. судно-ловушка 125
Барбаросса (Barbarossa), тур. брц. 307, 315, 318
Бархэм (Barham), англ. лин. кор. 160, 161, 165, 202, 203
Батеркап (Buttercup), англ. тщ. 138
Баян, русск. бр. кр. 263, 265, 266, 268, 272
Белджиэн Принс (Belgian Prince), англ. п/х. 245
Бенбоу (Benbow), англ. лин. кор. 106
Бенедетто Брин (Benedetto Brin), ит. лин. кор. 324
Беовульф (Beowulf), герм. брц. 268
Бервик (Berwick), англ. бр. кр. 81
Берлин (Berlin), герм. всп. кр. 94
Бивер (Beaver), англ. э. м. 33
Биркенхед (Birkenhead), англ. легк. кр. 14, 149
Бирмингем (Birmingham), англ. легк. кр. 27, 32, 38, 104, 108, 111, 188, 190, 192, 194
Биссон (Bisson), фр. э. м. 324
Бломерсдэйк (Blomersdijk), гол. п/х. 249
Блэк Принс (Black Prince), англ, бр. кр. 55, 67, 168, 172, 173, 184, 190, 201, 209, 277, 279, 282, 286
Блюхер (Blьcher), герм. бр. кр. 26, 35, 95, 97, 100, 101, 102, 105, 107, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 263, 265, 348, 350
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Линкоры в бою»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Линкоры в бою» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Линкоры в бою» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.