— Здесь мы поставим виселицу, — сказал майор.
Он приказал выгнать из домов всех жителей деревни и собрать их на площади. Нашлись восемь крестьян, двенадцать крестьянок и восемь детей.
Майор вызвал из круга двух девочек. Он приказал повесить их в отместку за смерть своей дочери.
Девочек увели, их поставили к стене дома и велели поднять над головой руки. Они не произнесли ни слова, они не плакали, словно ничего другого и не ожидали. Сзади них стояли часовые с заряженными винтовками, с примкнутыми штыками, похожими на широкие ножи, остро отточенными, ослепительно блестевшими немецкими штыками, теплый отблеск огня струился по широкому желобку, выточенному посередине штыка, чтобы с него могла лучше стекать кровь.
— И правильно, нужно кончать с этой сволочью, — сказал Иозеф.
— Этого не может быть, — прошептал Томас. Он побледнел. — Ведь они не виноваты, — пролепетал он.
— Большевики всегда виноваты, — сказал Иозеф.
Его взгляд упал на Томаса.
— А что, тебе их жалко? — спросил Иозеф.
Томас молча покачал головой. Он чувствовал, какая все это ложь.
— Дружище, — сказал Иозеф, — дружище, тебе жалко этих русских? Да ведь это сброд, это клопы, которых надо давить!
Он потянулся.
— Я сам вызвался их повесить, — сказал он. — Вешать — это искусство. Карл умеет, он нас научит. Быть палачом — почетная обязанность, как сказал Геринг. Нужно всему научиться. Я их повешу. Да, я их повешу, я, да, я.
Он посмотрел на Томаса.
— Ну что? — спросил он.
— Уйди, уйди отсюда, — сказал Томас. Его глаза застлало пеленой, синей пеленой.
Иозеф рассмеялся и ушел.
— Это убийство, да, это убийство, а ты убийца! — крикнул Томас.
Он видел, как они устанавливают виселицу.
— Ты убийца, — повторил он.
Вдруг он увидел, что у солдат, стоявших возле виселицы, выросли звериные головы и заслонили человеческие лица: волки, гиены, свиньи. Совершенно отчетливо увидел он, как их лица побелели и распухли, рты вытянулись, превратившись в чавкающие пасти, носы — в хоботы, глаза, заплывшие жиром, стали маленькими и налились кровью, а лбы исчезли, становясь все более покатыми, и он уже ничего не видел, кроме ощетинившейся пустоты. Только у двух девочек — это он видел — оставались человеческие лица, по-крестьянски красивые и чистые.
Он содрогнулся: а что таится в нем? Посмотрел на себя. Он был хуже всех. Ведь другие ничего не знали. А он знал.
Томас кинулся к майору.
— Что вам нужно именно сейчас, перед исполнением приговора? — сердито спросил адъютант. — С господином майором сейчас нельзя разговаривать, потом!
— Речь идет об убийстве, нужно предотвратить убийство, — сказал Томас.
Голос его срывался.
— Что, какое убийство? — спросил адъютант.
— Так точно, убийство, — повторил Томас.
Адъютант впустил его.
Когда Томас вошел в комнату майора, все поплыло у него перед глазами, все покрылось туманом.
Виднелось что-то черное, вероятно, это был майор.
— Старший стрелок П. докладывает — две русские девочки не виноваты! Я убил дочь господина майора! — сказал Томас.
— Что? — заревел майор. — Что?
Он схватил Томаса за плечо, встряхнул его и зарычал:
— Вы опять нализались, парень, опять! Вы свинья, вы с ума спятили, свинья!
Томас пытался всмотреться, но ничего не увидел.
Он бормотал:
— Господин майор, я говорю правду, я…
— Адъютант! — крикнул майор.
Хлопнула дверь, в комнате стало одним голосом больше.
— Парень напился до потери сознания! Арестуйте его! — кричал майор.
— Я не пьян, — сказал Томас твердым голосом, — я не пьян, клянусь вам…
Теперь туман перед глазами рассеялся. Он видел все совершенно отчетливо. Перед ним стоял майор, хрипя, содрогаясь всем телом, точно разъяренная глыба, руки сжаты в кулаки, а кулаки готовы в бешеном гневе разбить лицо стоящего перед ним старшего стрелка. «Он мне не верит, думал Томас, — что мне делать?!»
— Уберите его! — приказал майор.
— Слушаюсь! — сказал адъютант.
В дверь постучали. Вошел Иозеф.
— Докладываю господину майору: все готово для экзекуции.
— Хорошо, я иду, — сказал майор.
— Нет! — закричал Томас. — Нет, их нельзя убивать!
— Он с ума спятил, господин майор, — сказал Иозеф.
— Это ведь ваш приятель, да? — спросил майор.
— Господин майор, выслушайте меня, — простонал Томас.
Он подошел к двери.
— Господин майор, выслушайте меня.
— Бедный парень свихнулся, — сказал Иозеф, — ему нужно надеть смирительную рубашку.
Читать дальше