‹12›Из Nicholas Mosley. Beyond the Pale (Seeker D Warburg , 1983). Из Beyond the Pale by Nicholas Mosley (Seeker & Warburg , 1983).
‹13›Там же.
‹14›См. рецензию в Books and Bookmen (1975) на книгу М. Cowling. The Impact of Hitler: British Politics and British Policy 1933–1940.
‹15›Этот отзыв Элси Корриган, работавшей горничной в Сейв-хее, сельском доме Мосли, приведен в книге: Anne de Соигсу. Diane Mosley.
‹16›Интересное упоминание британского фашизма встретилось в детективе Агаты Кристи «Раз-два-три, туфлю застегни». Девушка описывает Эркюлю Пуаро своего возлюбленного, которого подозревают в покушении, как «одного из этих империал-рубашечников, знаете, которые маршируют со знаменами и отдают дурацкий салют». Организаторы этого движения, по ее словам, «заводят юнцов, совершенно безобидных, как Фрэнк, и те думают, будто участвуют в чем-то прекрасном и патриотическом».
‹17› Dietrich Eckart. Bolshevism from Moses to Lenin (1925).
‹18›Джеймс написал это с позиций не знающего себе равных телевизионного критика: он разбирал в «Обсервер» выпуск из телепрограммы Би-би-си «Сегодня вечером», в котором сэр Освальд Мосли и Дэвид Прайс-Джонс обсуждали написанную последним биографию Юнити.
‹19› Nancy Mitford — A Portrait by her Sisters.
‹20›Cм. рецензию Books and Bookmen (1978) на книгу Mary Craig. Longford: A Biographical Portrait. В 1936-м лорд Лонгфорд — в ту пору Фрэнк Пэкенхэм — присутствовал на бесславном собрании сторонников Мосли в Оксфорде, где ему нанесли тяжелую травму («кто-то наступил мне на почки»). Чернорубашечники набросились на своих противников, орудуя «стальным стульями и велосипедными цепями». Диана, достаточно расположенная к Лонгфорду, спокойно высказала сомнение в его версии событий («что еще за велосипедные цепи»), а присутствовавших там студентов, пытавших сорвать собрание, назвала «дурачками».
‹21›В: Nancy Mitford: A Memoir (Hamish Hamilton , 1975).
‹22›См.: David Pryce-Jones. Unity Mitford: A Quest.
‹23›Из неопубликованной рукописи, хранящейся вместе с бумагами Джессики в отделе редких книг и рукописей университета штата Огайо.
‹24›См.: David Pryce-Jones. Unity Mitford: A Quest. Он нашел экземпляр этого романа с автографом и датой, проставленной рукой Юнити, и, естественно, счел свою находку значимой. С другой стороны, Мэри Ловелл считает чтение Юнити в ту пору случайным, а не формирующим.
‹25›Диана в разговоре с автором этой книги заявила, что мужья всех сестер недолюбливали Нэнси. «Дерек Джексон просто ее ненавидел. А Кролик — ну-у…» (Мосли был известен как Том, но Диана предпочитала прозвище Кролик: все-таки Томом звали ее брата.) Отношения Нэнси с Эндрю Девонширом Диана в этом разговоре не затронула, но и они поссорились окончательно в 1967-м. Что же касается Эсмонда Ромилли, «это другое дело, он вообще никого не любил».
‹26›В Unity Mitford: A Quest приведены слова Тимоти Бейли, сына Малютки: «Я возил тетю Сидни с Дебо и Томом на один из последних больших митингов Мосли в Лондоне». Речь идет, возможно, о собрании в Эрлс-корте в 1939-м, где Том, несомненно, присутствовал. Однако Диана пишет о нем Деборе так, словно ее сестра там не была (и нет доказательств присутствия Деборы ни на одном из таких митингов).
‹27›См.: «Нэнси Митфорд — портрет, нарисованный сестрами».
‹28›В разговоре с автором.
‹29›См.: «Пророчество о мире: дневники 1944–1945» ( Prophesying Peace: Diaries 1944–1945. Chatto & Windus , 1977).
‹30› The Times , 26 апреля 1945 года.
‹31›В Unity Mitford: A Quest.
‹32›См. рецензию Клайва Джеймса на передачу «Сегодня вечером» ( The Observer , 1976).
‹33›Так говорит привратник выдуманного Дороти Сэйерс оксфордского колледжа в романе «Бурная ночь» ( Gaudy Night).
‹34›В Unity Mitford: A Quest.
‹35›Там же.
‹36›Почти до конца Второй мировой войны Джойс вел на английском языке радиопередачи, заявленная и известная цель которых заключалась в подрыве боевого духа союзников. Передачи собирали огромную аудиторию, поскольку зачастую служили единственным источником информации о том, что происходило на вражеской стороне. Лорд Хо-Хо (прозвище, которого Джойс удостоился за доведенный до абсурда аристократический выговор) воспринимался более как шут, чем как грозная фигура. Он родился в Америке, вырос в Ирландии и принял гражданство Германии — что не помешало судить его в Олд-Бейли на том основании, что, когда он начинал вести передачи, он еще числился британским подданным. В январе 1946-го Лорда Хо-Хо повесили.
‹37›Яростно патриотическая пьеса Ноэля Кауарда, премьера которой состоялась в 1931-м, два года спустя легла в основу кинофильма. В ней отражена борьба англичан против немцев в Первую мировую войну.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу