- Умница, Ирада! - похвалила Клеопатра свою служанку за сообразительность, слезая с ложа и оправляя задравшийся подол. - Так оно и будет, если пожелают боги.
Хармион задумалась, ибо рассуждения Ирады глубоко задели её самолюбие, она не хотела уступать и мучительно искала слабую сторону в её высказывании.
- Я согласна, что любой дурак так бы и поступил, но Антоний, мне кажется, совсем не тот человек, за которого его Ирада принимает. И пусть Арсиноя ведьма, ей все-таки не удастся очаровать его настолько, чтобы он не видел, в чем его настоящая выгода. Зачем же в таком случае он шлет нам сердитые письма? Зачем приехал этот непутевый Нофри? Да еще, говорят, какой-то легат пожалует следом.
- А ты бы как поступила? - съехидничала Ирада.
- Я-то?
- Да, ты, душа моя! Представь себе, что ты тот самый Марк Антоний и есть.
Хармион посмотрела сначала на свою торжествующую подругу, потом на успокоившуюся и как бы скучающую Клеопатру, стоявшую у ложа.
- Можно мне сказать правду, госпожа моя?
- Говори, Хармион, - последовало высочайшее разрешение.
- Будь я мужчиной да будь у меня та же власть, что у Антония, да такие же сорвиголовы, я бы - слышат боги! - я бы постаралась привлечь внимание прежде всего Клеопатры, госпожи нашей, потому что она законная царица Египта и ещё потому, что она благородная, прелестная женщина, которую не любить нельзя. Вот что бы я сделала, Ирада, будь я мужчиной. А этой Арсиноей я бы совсем не прельстилась. Ну и что из того, что она красива и может напустить порчу? Таких бабенок повсюду - хоть в Ниле топи!
Ирада дерзко рассмеялась и опять постучала себя по лбу сложенными в щепотку пальцами.
- Совсем ты, Хармион, не разбираешься в мужчинах! Да как он может обратиться, любезная моя, к царице с подобными пожеланиями? К ней, бывшей жене Цезаря, у которого этот Антоний был всего лишь начальником всадников. Он, да будет тебе известно, дальше атриума дворца в Риме, в котором мы проживали, и не ступал, все старался попасться на глаза госпоже нашей царице, вызвать её улыбку какой-нибудь глупостью. Но госпожа наша одному лишь Цезарю улыбалась. Помню, приехал к нам противный, бритый старик Цицерон попросить какую-то книгу и встретил этого Антония, так он спросил, зачем мы пускаем в дом этого распутника и кутилу, с которым в Риме уважающие себя люди и здороваться-то не хотят. Вот какого о нем мнения были порядочные люди. И будь уверена, в нашем доме он знал свое место. А с Клеопатрой, царицей нашей, иначе как вежливо, с улыбкой, тихим голосом да с поклоном, подобострастно, униженно и говорить не мог. "О моя прекрасная роза!" - как-то он сказал про царицу. А я ему ответила: "Прекрасная роза, да не твоя!" Вот.
Хармион, не зная, чем возразить Ираде, стояла с опущенной головой; она совершенно была сражена уверенными доводами своей подруги.
- Хватит вам, - с болью в голосе, явно страдая от безысходности и тоски, произнесла Клеопатра, снова падая навзничь на ложе. - Что же мне делать? Что мне делать с сестрой моей Арсиноей?
- Зачем ты терзаешься так, золотце наше?! Вся извелась, измучилась, запричитала Ирада.
И тут Хармион сказала, решительно махнув рукой:
- Да чтоб ей камень упал на голову, козе блудливой, или крыша рухнула! А ещё лучше, чтоб она утонула в водоеме!
- Вечно ты плетешь несуразное, - промолвила слабым голосом Клеопатра, поворачивая к ней голову.
- Чтоб её съел крокодил или укусила змея! - не успокаивалась Хармион.
- Змея? Да откуда в храме Артемиды змеи? - простонала Клеопатра.
- Если нет змей, - поддержала Ирада подругу, - надо принести!
- А ещё лучше - послать верного человека с ножичком или ядом.
- Что ты! Что ты, Хармион, бог с тобой! - замахала на неё Клеопатра, испугавшись.
- Бог-то со мной! - продолжала говорить Хармион, подходя к ложу с правой стороны. - Только кинжал, яд, камень могут нас избавить от Арсинои.
- Она права, - вторила ей Ирада, приближаясь к царице с другой стороны.
- А если она соблазнит посланного человека, если он не сможет противостоять её колдовству? Не полетит ли камень тогда в меня?
- Я знаю мужчин, которые ради тебя, царица, готовы пойти даже на смерть. И они не побоятся никакой ворожбы. А если этого человека привязать к себе, да ещё вверить ему талисман заговоренный...
Клеопатра перевернулась на живот, подбородком оперлась на два своих кулачка и, поразмышляв немного, спросила Ираду:
- Хотя одного ты могла бы назвать?
- Могла. И не только одного. Но один из них непременно самый надежный!
Читать дальше