- Насколько далеко мы от владений Оттона? - спросил Блайн.
- Отсюда порядочно. - Тим повернулся в седле. Казалось, его лицо помолодело и в глазах появился веселый блеск. Возможно, он вспомнил свои былые приключения.
- Ты хочешь с ним встретиться?
- Конечно. Давай заедем к нему. Нам по пути.
- Эта банда будет преследовать нас, - предупредил Кокер.
- Я знаю. И встреча с Оттоном, может быть, наш последний и единственный шанс избежать кровопролития.
К счастью, банкир был у себя на ранчо. Он услышал цокот копыт и вышел из дома, но, узнав прибывших, помрачнел.
- Что ты здесь делаешь, Блайн? Было бы разумнее исчезнуть отсюда.
- Ты очень этого хочешь, верно? - Блайн смотрел, как Тим заводит лошадей в конюшню. - Мы не уедем, Бен. Мы останемся здесь и будем драться.
- Не делай глупостей. - Оттон был скорее обеспокоен, чем зол. - Смотрите, ребята, у вас нет шансов. Вся округа против вас. Я больше не хочу слышать об убийствах. Уезжайте! Если у вас трудности с деньгами, я помогу вам.
- Нет, - твердо ответил Блайн, глядя на Оттона холодными насмешливыми глазами. - Я не люблю, когда меня преследуют, и не собираюсь бежать. Если мне суждено умереть в этой схватке, значит, такова моя судьба. Но поверь, Бен, вместе со мной они похоронят еще немало народа.
- Это не разговор. - Оттон спустился с крыльца. - Где Мэри? С ней ничего не случилось?
- Она в общине мормонов. Мэри будет в безопасности, если останется там.
- А Том Келси?
- Ты что, не знаешь? Клел Миллер убил его. Нел тоже убит - Ринком Виттером.
Оттон кивнул.
- Это я знаю. Жаль Тома - хороший был человек. А Нелу следовало держаться отсюда подальше.
Юта Блайн задумчиво смотрел на банкира.
- Ты хороший парень, Бен. Жаль, что собираешься связаться с этой стаей койотов.
- Ты слишком много на себя берешь. - Оттон пнул землю носком башмака. Откуда вы приехали?
- С "Би-Бар". По дороге мы встретили Фокса и Неверов. Поэтому и решили остановиться здесь. Ты ведь понимаешь, что я имею в виду?
Оттон взглянул на Блайна с подозрением.
- Что ты имеешь в виду? Не морочь мне голову, Юта!
- Я никогда не блефую, Бен. - Блайн произнес это тихо, почти вкрадчиво, но Бена от этих слов прошиб озноб. - И я тебя предупреждаю: если будешь заодно с этими шакалами, тебе конец. Я сделаю так, что ты больше никогда не появишься в этих краях.
Лицо Оттона потемнело. Он шагнул вперед, задыхаясь от злости. Он едва мог говорить.
- Ты! - крикнул он. - Ты убьешь меня! Ты, нищий бродяга! У тебя нет ничего, ты вне закона. Ты останешься здесь, и я посмотрю, как тебя повесят! И тогда тебе некого будет просить о пощаде.
- Я предупредил тебя. - Блайн повернулся к нему спиной и взял под уздцы лошадь.
- Пора ехать, Юта. - В голосе Тима слышалось беспокойство. - Они, наверное, уже близко.
Блайн вскочил в седло, затем снова обернулся к Оттону.
- Выбирай, Бен. Но не ошибись. Ты пока не сделал мне ничего плохого, так что решай сам, стоит ли игра свеч.
Трое медленно удалялись. Бен смотрел им вслед, положив руку на рукоять револьвера. "Этот человек сошел с ума, - думал он. - Его обложили со всех сторон, а он разговаривает так, как будто ничего не происходит...".
Бен вскоре успокоился и вспомнил то, что говорили о Юте. Этот человек один, без всякой помощи навел порядок в Алте. Слышал он и другие истории. Гид Блэйк рассказывал о том, как Блайн спас его от бандитов и вернул скот. Оттон покачал головой и, громко, выругавшись, произнес:
- И все-таки у него нет шансов.
Однако слова эти не придали ему уверенности, и он мрачно уставился на дорогу вслед удаляющимся всадникам. "Предположим, Блайн выиграет, - подумал Оттон. - Что тогда?" Он вспомнил слова Юты: "Я никогда не блефую". И понял, что тот выполнит все, что обещал.
"Но это же абсурд! - пытался сам себе возразить Оттон. - Блайн не протянет и недели".
Когда подъехал Неверс, у него уже не осталось в этом сомнений. И все же... Он вспомнил спокойные зеленые глаза Блайна и снова задумался: "А впрочем, кто знает?" Оттон решил ни во что пока не вмешиваться.
Погоня началась, и все трое оказались в отчаянном положении.
Они подъехали к хижине Райса и, заглянув в окно, тихо постучали.
- Кто там? - донесся из дома голос охотника.
- Блайн. Я пришел за своим жеребцом и еще парой лошадей.
Дверь отворилась, и на пороге показался сам Райс. Он бросил быстрый взгляд на Кокера, потом на Тима.
- Отлично. Вам лучше отвести лошадей в каньон. Там есть один старый кораль, где их никто не заметит. Я сейчас приду.
Читать дальше