• Пожаловаться

Луис Ламур: Юта Блайн

Здесь есть возможность читать онлайн «Луис Ламур: Юта Блайн» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: История / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Юта Блайн: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Юта Блайн»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Луис Ламур: другие книги автора


Кто написал Юта Блайн? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Юта Блайн — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Юта Блайн», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ламур Луис

Юта Блайн

Луис Ламур

ЮТА БЛАЙН

Вестерн

Перевод с английского Любавин Г. и Шихов Д.

Глава 1

Блайн открыл глаза и лежал не шевелясь, вглядываясь в темноту и напряженно прислушиваясь. Вокруг стояла мертвая тишина; он с удовольствием вдохнул запах сухой травы, на которой расстелил одеяла, и вдруг снова услышал тот самый звук, что разбудил его, - стук копыт по пыльной дороге, проходившей в каких-нибудь тридцати ярдах от его стоянки. Он осторожно приподнялся на локте и увидел группу всадников. Не зная законов и обычаев этих мест, он предпочел остаться незамеченным. Путник не стал задумываться над тем, кто бы это мог быть. Ясно одно - у всадников имелись веские причины, чтобы ехать в полном молчании под покровом тьмы, и в этой чрезмерной осторожности скрывалась какая-то угроза.

Он замер, ощущая, как все его мышцы напрягаются в предчувствии неведомой опасности.

Они остановились. Лошади нервно переступали на месте. Послышались голоса.

- Прямо над твоей головой. - Пауза. - Вот эта.

- Уведи его лошадь, - сказал другой голос, более низкий.

Движение, удар копыта по камню.

- Держи ее, - отчетливо услышал Блайн. Скрипнуло седло. Еле слышный звук растаял в неподвижном ночном воздухе. Затем второй произнес:

- Там. - В голосе чувствовалось такое удовлетворение, как будто говоривший долго ждал этого момента и теперь хотел как можно дольше продлить его.

- Держи лошадь крепче! - нетерпеливо распоряжался первый. - Не давай ему падать! Я хочу, чтобы он знал, что его ожидает. Поторапливайся! - раздраженно прикрикивал он. - Делай свое дело, коли взялся, и давай скорее уберемся отсюда!

- Ну-ну, полегче. - В низком голосе послышалось рычание. - Я слишком долго ждал этой минуты и не намерен испортить себе удовольствие из-за твоей дурацкой спешки. Ну, Нел, как тебе это нравится?

Третий голос, очевидно принадлежавший человеку, которого собирались линчевать, холодно заметил:

- Ты всегда был труслив, как крыса, Лад, и нисколько не изменился. Раздался звук пощечины, затем тот же голос произнес: - Твое счастье, Лад, что у меня руки связаны. Я еще достаточно силен, чтобы разорвать тебя на куски...

Раздался второй удар, третий... Седло скрипом отзывалось на каждый из них.

Человек под одеялом взмок. Он вылез из-под него, натянул сапоги и встал.

- Поторапливайся, Лад! Скоро рассвет, а нам еще далеко ехать!

Невольный свидетель разыгрывающейся драмы стоял не шевелясь, понимая, что если его обнаружат, то обязательно убьют. С одним или даже с двумя противниками он еще мог бы справиться, но без револьвера был бессилен.

- Порядок. - В голосе Лада звучало раздражение. - Веди лошадь сюда. Надо кончать.

Подвели лошадь. Послышался треск натянувшейся веревки, и сук задергался от конвульсий повешенного.

- Не думал, что когда-нибудь доживу до этого дня, - произнес первый голос. - Без Нела их нечего бояться. Он единственный, кого стоило опасаться.

- Ха! - Лад хмыкнул. - Теперь мы можем вздохнуть свободно. Давай сматываться отсюда.

Послышался удаляющийся стук копыт.

Человек беззвучно, как тень, скользнул в кусты. Ни одна ветка не шелохнулась, пока он пробирался сквозь них. У него оставалась очень слабая надежда на успех, но попытаться все же стоило... Последние несколько метров по толстому слою листьев и травы он преодолел абсолютно бесшумно, быстро взобрался на дерево, перерезал веревку - тело упало в пыль. Ухватившись за ветку, он раскачался и мягко приземлился рядом с распростертым на земле человеком, наклонился я ослабил петлю... Бедняга хрипло задышал.

Вскинув спасенного на спину, он перенес его к своей стоянке, расстегнул ему ворот рубашки и дал глотнуть из бутылки. Тот хлебнул и повалился на одеяла.

Молодой человек оглядывался на дорогу - всадники могли вернуться назад, поэтому лучше поскорее убраться отсюда. Он знал, чем обычно заканчивается вмешательство не в свои дела, да еще в чужом краю.

Старик посмотрел на своего спасителя.

- Как они... меня... разукрасили. - Его голос хрипел и дрожал.

- Оставим это. Вы живы только потому, что Лад - хомбре (Хомбре - так называют людей, предки которых мексиканцы или испанцы, а также ковбоев или хозяев ранчо.). Он выбрал для вас медленную смерть, вместо того чтобы сразу перерезать горло.

Старик оперся на локоть и сел. Увидев бутылку, он взял ее трясущимися руками и медленно отпил глоток.

- Где же ваша лошадь? - поинтересовался он.

- У меня ее нет, - спокойно ответил его спаситель.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Юта Блайн»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Юта Блайн» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Луис Ламур
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Луис Ламур
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Луис Ламур
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Луис Ламур
Отзывы о книге «Юта Блайн»

Обсуждение, отзывы о книге «Юта Блайн» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.