Луис Ламур - Ландо

Здесь есть возможность читать онлайн «Луис Ламур - Ландо» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ландо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ландо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ландо — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ландо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Не беспокойся, - сказал я, обнимая его, - куплю лошадей и вернусь.

- А ты подумал, как повезем золото?

- Вьючных лошадей покупать нельзя. Это вызовет любопытство мексиканцев. Быки - другое дело. Никто не обратит на них внимания.

- Но тюки на быках будут заметны.

- Конечно, но когда скот движется, он поднимает клубы пыли, думаю, у нас есть шанс.

До Гуадалупы было не больше четырех миль. Деревушка состояла из дюжины строений, в основном глинобитных хижин. На центральной площади - таверна, магазин, склад, контора судьи, а за ней тюрьма. Другие дома разбросаны в беспорядке.

В загоне для скота стояло несколько лошадей, но хозяин отсутствовал. Дул пронизывающий ветер, обещавший дождь. У коновязи возле таверны тоже топтались лошади, три из которых мне понравились. Я привязал коня и вошел в зал.

В темной комнате с низким потолком я разглядел столики, у стойки бара трех посетителей. Двое из них, беседуя за бутылкой, стояли ко мне спиной. Широкоплечий мексиканец с сомбреро, болтающемся на шнурке, и перекрещенными патронташами на груди, "уговаривал" свою бутылку. Мне показалось, что этот человек из отряда Херрары и двое других его очень интересовали.

Подойдя к стойке, я облокотился о нее и заказал пиво.

Бармен принял деньги и улыбнулся, но в его глазах я прочел предостережение, уловив почти незаметный жест в сторону мексиканца из отряда Херрары, если он действительно принадлежал к этому отряду.

- Мы остановили стадо здесь неподалеку, - объявил я громко. - Нам нужны лошади. Не подскажете, где купить пару недорого?

С минуту никто не подавал вида, что слышал мои слова. Потом человек, стоявший ко мне спиной, произнес:

- У меня есть три лошади, и я готов их продать, но не дешево.

Я узнал голос Тинкера.

Не поворачивая головы, я взял бутылку, вылил пиво в стакан и заказал еще одну.

- Я видел их у коновязи. Этих кляч только дурак возьмет.

- Отличные скакуны, - запротестовал Тинкер. - Я не собирался расставаться с ними. Только ради того, чтобы выручить вас... Жеребца видели? Зверь, а не конь.

- Восемь долларов, - предложил я и попробовал на вкус пиво.

В течение четверти часа мы торговались до искр в глазах. Наконец я уступил:

- Двадцать долларов за жеребца, пятнадцать за вторую, а третья мне и даром не нужна.

Тинкер и его молчаливый приятель, на которого я не смел взглянуть из страха привлечь к нему внимание, казалось, напивались сильнее и сильнее. Наконец цыган схватил меня за плечо.

- Ты отличный парень, - орал он пьяным голосом, - замечательный парень. Тебе нужны лошади? Хорошо! Бери всех за сорок долларов и хорошую закуску... Это мое последнее слово.

Я пожал плечами:

- Ладно, но за закуской тебе придется прокатиться к нам в лагерь. У меня при себе только сорок долларов.

Тут же за стойкой бара я выложил ему нужную сумму испанскими песо, и мы вышли на улицу. Тинкер пытался меня обнять, лез целоваться и чуть не упал на пороге. Человек из отряда Херрары сверлил мою спину взглядом.

- Он следит за нами, - шепнул Тинкер, когда я остановился, чтобы осмотреть лошадей.

Выпрямляясь, я успел взглянуть в лицо второго мужчины. Передо мною стоял Джонас Локлир.

- Кортина освободил меня с условием, что я немедленно уберусь из страны, - произнес капитан. - Он не хотел, чтобы Херрара узнал об этом теперь.

Вскочив на коней, мы помчались из города и без приключений достигли лагеря, когда солнце уже садилось. Отец чувствовал себя немного лучше. Мигель отдал ему винтовку из нашего имущества, и отец смотрел на закат.

- Единственное место, откуда они могут следить за нами, - те дюны. Они более семидесяти футов в высоту, для этого района - настоящие горы вдоль берега. С них просматривается вся местность. Если мы подождем десять пятнадцать минут, то солнце будет светить прямо в глаза тому, кто наблюдает оттуда. Тогда мы поедем за золотом.

Теперь у нас имелось шесть ружей, и мы были уже силой, так как даже Джин умела стрелять или сказала мне, что умеет, а я поверил.

Мы приготовили постели, развели огонь, поставили варить кофе. Мигель готовил еду.

Когда солнце наполовину скрылось, отец, Тинкер и я взяли заранее приготовленные полотняные мешки, и с двумя быками, которые хорошо слушались команды, направились в заросли кустарника. Одного из быков, видимо, прежде использовали как тягловую силу, и управлять им оказалось совсем легко.

Пока мы шли, отец рассказывал:

- Корабль давно затонул, и его здорово засосало в песок. Ныряя, мне пришлось вести настоящие раскопки на дне. Основная часть трюма осталась нетронутой, она забита золотом. Я успел переправить достаточно. Мы возьмем что есть и уедем, подождем, пока все утрясется, и вернемся за остальным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ландо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ландо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Луис Ламур
libcat.ru: книга без обложки
Луис Ламур
libcat.ru: книга без обложки
Луис Ламур
libcat.ru: книга без обложки
Луис Ламур
libcat.ru: книга без обложки
Луис Ламур
Луис Ламур - Сэкетт
Луис Ламур
Луис Ламур - Килроун
Луис Ламур
Луис Ламур - Гора сокровищ
Луис Ламур
libcat.ru: книга без обложки
Луис Ламур
Отзывы о книге «Ландо»

Обсуждение, отзывы о книге «Ландо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x