Дорсет разозлился.
- Много ты знаешь, древнее ископаемое!
- Фри! - строго сказала Лори. - Прекрати сейчас же! Если ты не умеешь себя вести, я выставлю тебя за дверь!
Дорсет хотел что-то сказать, но передумал.
- Кстати, раз уж зашел разговор, - медленно, как бы между прочим, сказал Ньютон Клайд, - мы можем упомянуть тот факт, что очень немногие рискнут возражать Джошу Рингголду с оружием в руках.
Дорсет неверящим взглядом изумленно посмотрел на Клайда, а тот повернулся к Джошу.
- Не возражаешь, Ринг, если я расскажу им?
- Матт знает, - ответил Рингголд, - хозяйка - тоже. Поэтому валяй.
- Пятнадцать лет назад Джош Рингголд был одним из самых известных преступников в стране. Он ограбил больше дилижансов, чем мы с вами их видели. Больше, чем кто-либо другой, даже Харри Мидоуз. Он совершил ошибку, попался, отсидел в тюрьме в Юме. Несколько лет назад его простили, и я был одним из тех, кто собирал подписи за досрочное освобождение. По-моему, подписались все служащие "Уэллз Фарго". И знаете почему? Джош снял с одного из наших дилижансов шесть тысяч золотом и преспокойно ушел бы, если бы на дилижанс, который он только что ограбил, не напали апачи. Они ранили кучера, убили охранника, но вдруг подскакал Джош и защищал дилижанс, пока не подоспела помощь.
Фримен Дорсет уставился на Джоша, затем откинулся на спинку стула, поджав губы. Время от времени он поглядывал то на одного собеседника, то на другого, неуверенный, правду ему рассказали или нет.
Дорсет нанялся на ранчо, снизойдя до работы простого ковбоя, потому что кичился своим умением владеть оружием. Он вспомнил это и почувствовал, что краснеет. Только подумать, как он хвалился! Джош казался обыкновенным нищим ковбоем, который никогда не видел другой жизни. Трудно было представить, что этот старик, с которым он обращался с таким пренебрежением, был когда-то известным преступником.
Когда разговор перешел на общие темы, Дорсет выскользнул во двор. С гор спускался чистый и свежий воздух, а он стоял, переживая свой позор, чувствуя, как растет раздражение.
Этот старик? Да он не поверил ни на минуту. Никакой крутой мужик так себя не ведет, значит, они просто потешались над ним, делали из него дурака. Он им покажет! Неожиданно он задумался. Как зовут того грабителя? Харри Мидоуз?
Глава VI
На следующий день местная газета "Голос Конфьюжен" вышла с большим заголовком и статьей на первой странице:
"Конфьюжен перевозит пятьдесят тысяч золотом!
Завтра на рассвете рудники Конфьюжен отправляют свою первую добычу в Карсон-сити. Золото, большая часть которого разработана на руднике "Находка", является первой продукцией шахт нашего района.
Охранять золото будет Матт Кобэрн."
Городские болтуны ликовали. Этот груз покажет всем сомневающимся в Вирджиния-сити, Сан-Франциско, а также и всем остальным, что Конфьюжен - не просто город-однодневка, как утверждали многие. В город стечется еще больше старателей и шахтеров, ведь это - Эльдорадо для торговцев, игроков и владельцев салунов.
- Чертовы дураки, - пробормотал какой-то городской новенький. - Дают такие объявления, чтобы каждый грабитель с большой дороги знал, когда отправляется золото.
- Они сделали это нарочно, - кисло ответил ему старожил. - Никакой здравомыслящий грабитель не посмеет тронуть этот дилижанс, когда рядом с погонщиком сидит Матт Кобэрн.
Матта никто не видел. Он не появлялся ни в Конфьюжен, ни на "ЛШ". Тем временем он скрывался в холмах, где наблюдал за тропами из Конфьюжен в горы Фортификейшен и дальше на запад. Он выбрал удобное место, взял с собой флягу с водой и завернутый в бумагу завтрак. Лори Шеннон не задавала лишних вопросов, когда он попросил приготовить ему завтрак с собой.
Солнце пригревало, и он слегка задремал, когда услышал слабый звук и открыл глаза. Вокруг все было спокойно, но вдалеке, в долине Сприн- Вэлли, он заметил облачко пыли и черную точку, напоминавшую всадника. Его бинокль был достаточно мощным, но всадник находился слишком далеко, чтобы его можно было узнать. Матт наблюдал за ним несколько минут, гадая, кто это.
В ту сторону поехал Харри Мидоуз, и больше там никого не было. Однако, скорость всадника говорила о том, что тот знает, куда скачет.
Если всадник ехал по своим делам, он не представлял интереса для Кобэрна. Но если он направлялся к Мидоузу, то должно быть для того, чтобы рассказать о перевозке золота.
Кто же этот всадник и откуда он взялся? Было около десяти утра. "Голос" не появится в продаже еще как минимум час или два. Ньютон Клайд будет молчать о планах Матта, а Фелтон не был разговорчивым и склонным к общению с преступниками. Как бы там ни было, новость не должна распространиться настолько, чтобы этот всадник успел так далеко заехать.
Читать дальше