Вышел Денди Бэрк.
- Спасибо, - сказал он. - Ты поступил, как порядочный человек.
- Ты их заслужил, - сказал Матт, - и отработаешь.
- Давай попьем кофе.
Когда они пили кофе, Матт увидел на улице двух мужчин и женщину. Женщина шла отдельно и позади.
Держа в руках кружку он наблюдал за ними. Мужчины были ему незнакомы. Один из них плотный широкоплечий, бородатый, с быстрыми движениями и жестким уверенным взглядом. Другой был худощавый, хорошо одетый, однако не походил ни на профессионального игрока, ни на бизнесмена, решил Матт.
Женщина оказалась совсем молодой, но без той широкоглазой наивности, которая говорит о неопытности. Для этого времени и места она была одета очень хорошо и красилась.
Появился Ньютон Клайд, за ним Коэн и Фелтон.
- Пассажиры? - тихо, не опуская кружки, поинтересовался Матт.
- Их будет четверо, - сказал Клайд. - Матт познакомься с Чарли Кэрнсом, - это плотный бородач, - и Питером Даннингом.
Девушка остановилась в отдалении, но Клайд и не пытался представить ее, пока мужчины не поздоровались и зашли на станцию внутри попить кофе.
- Матт, - тихо произнес Клайд, это Медж Хили.
Девушка пристально смотрела на него, ожидая какой-нибудь реакции, но Матт улыбнулся просто и дружелюбно.
- Доброе утро, мэм. - Он снял шляпу. - Надеюсь, вы не возражаете против нелегкой поездки?
Она чуть вскинула подбородок и взглянула ему в глаза.
- Меня не удивишь нелегкими поездками, мистерр Кобэрн. Я могу переносить их ничуть не хуже вас.
- Да, - мягко сказал Матт, - похоже можете. Хотите кофе?
- Да, пожалуйста.
Он вышел и снял с полки чистую кружку. Мужчины стояли молча. Утро выдалось холодное, все только что поднялись с теплых постелей и не испытывали желания разговаривать.
Матт вынес кофе на улицу.
- Осторожно, горячий, - предупредил он.
- Спасибо.
Он надел шляпу и встал рядом с Медж, пока она маленькими глотками пила кофе.
- Если вам что-нибудь понадобится, - сказал он, - постучите по крыше. Я услышу.
- Не беспокойтесь за меня. - Она заколебалась, а потом произнесла: Мистерр Кобэрн, вы джентльмен.
Она не услышала ответа и взглянула на Матта. Он внимательно смотрел на подходившего человека. Четвертый пассажир.
Это был тонкий, сухой мужчина в черном пиджаке и с кобурой, подвязанной к бедру. В левой руке он нес скатку, которую забросил на крышу дилижанса, и только потом повернулся к ним. Оглянув сначала на Матта, потом на Медж Хили.
У него были глубоко посаженные глаза и тонкие брови на узком лице. Матт обратил внимание на его взгляд - прямой, но удивительно безжизненный. Матту вспомнилась змея, которая ему привелось однажды видеть вблизи. Одежда человека была новой, только что купленной в магазине, кое-где остались даже упаковочные складки. Только револьвер не был новым. Судя по всему, им пользовались достаточно часто.
- Правите вы? - спросил мужчина.
- Нет, правит Денди Бэрк. Он внутри.
Подошедший повернулся и вошел в дом.
Девушка спросила: - Вы его знаете?
- Нет.
- Это Пайк Сайдс, ганфайтер из Черри-Крик.
- Спасибо.
Матт кое-что слышал о нем. Сайдс был родом из Западной Вирджинии, жил в Техасе и Нью-Мексико. Одного человека он убил в Чахуахуа, другого в Дуранго. Некоторое время принимал участие в междоусобице в Линкольн-каунти, стрелялся на поединках в Вернале, Юте, убил человека в Пайоше и еще одного в Сильвер Риф. Иногда занимался карточной игрой.
Его можно нанять для работы револьвером.
Вышел Бэрк и зажег лампу на левой стороне дилижанса.
- На твоем месте я бы этого не делал, - спокойно сказал Матт. - Все равно скоро рассветет.
Из дома вышли Кэрнс и Даннинг и по ступенькам забрались в дилижанс. Матт помог сесть Медж Хили, затем подошел к двери станции и взял ружье и дождевик. Под дождевиком он нес оружейный пояс, набитый патронами.
Появился Пайк Сайдс, взглянул на ружье, потом на Матта Кобэрна.
- Ты тут самый стреляный волк? - спросил он.
- Да нет, просто нанялся, - беззаботно ответил Матт. - Если я подержу ружье, они отвезут меня бесплатно.
Сайдс усмехнулся, но ничего не сказал и сел в дилижанс. Денди Бэрк глянул на Клайда.
- Ну ладно, ребята. Мы поехали.
Бэрк залез на козлы, за ним последовал Матт Кобэрн. Матт посмотрел на кучку людей у станции. Народу прибавилось: Фелтон, Коэн, Зеллер, Бакуолтер, Гейдж, Клайд. Он поднял руку, Бэрк щелкнул кнутом, и лошади натянули постромки.
Дилижанс проехал по каменистой улице, свернул на тропу и направился к дороге на Ковбой-Пасс. Матт зажал ружье между колен и закурил сигару.
Читать дальше