- Ты уверен? - пристальным, тяжелым взглядом посмотрел на него Моуэтт. - Разве ты не помнишь? Разве ты не знаешь его наизусть?
- Нет, - сказал Чантри. - Не выучил. Я даже не знаю, в каком это стихотворении. Мне нужна книга и некоторое время, чтобы изучить ее в хижине.
- У нас нет времени, - сказал Фрика.
- Мы пойдем все вместе, - сказал Моуэтт. - Все, кроме Уайти и Слима. Чтобы всем быть вместе. Не хочу, чтобы что-нибудь сорвалось.
Чантри про себя выругался. Во рту пересохло и чувствовалась горечь. Это был его последний шанс.
Глава девятнадцатая
Одно-единственное неверное движение - любое движение - и он труп. Со Строуном шутить нельзя. Он не был злобным человеком, но он убивал и будет убивать, и стрелял он как настоящий снайпер.
Двинуться означало умереть, а Оуэн Чантри не был готов умереть.
- Похоже, этот раунд за тобой, Джейк, - мягко сказал он. - Я надеялся, что тебя здесь нет.
- Он здесь, будь спокоен, и я тоже!
Это, должно быть, Олли Фенелон. Еще двое из банды Моуэтта приближались по лесу.
- Черт возьми! - воскликнул один из них, - это не буйволиная винтовка, это "генри"!
- Ну и что? Ты ведь ее слышал? Точно бухнула как буйволиная винтовка! Бухнула, как "шарпс" 50-го калибра! Я бы поставил...
- Мак хочет видеть тебя, Оуэн, - сказал Строун. - Иди спокойно и не заставляй меня убивать себя.
У Чантри не было другой возможности, кроме как подчиниться приказу.
Когда они подошли к лагерю Моуэтта, у горящего костра их ждал Мак.
- Ну, Чантри, - Моуэтт сидел, его сильные руки были сомкнуты на коленях, - ты доставил нам много неприятностей. Но теперь ты за все заплатишь.
- Всегда рад быть полезным, - сказал Чантри, садясь на камень. - Что я могу для вас сделать? Вот что могу посоветовать: если хотите покинуть эти земли, поезжайте по той тропе и...
- Оставить эти земли? На хрена нам их оставлять? - спросил Моуэтт.
- Ну, - на полном серьезе сказал Чантри, - мне кажется, что если ты хочешь, чтобы у тебя в шайке вообще остались люди, ты так и должен сделать. Я посчитал, что Строун поймал меня, потому что вам нужен проводник в горах, а это уж я умею.
- Черт тебя побери, Чантри, - сказал Моуэтт, - все, что нам от тебя нужно, это сокровище. Покажи нам, где оно спрятано, и мы тебя отпустим.
Чантри улыбнулся.
- Ну же, Мак, давай говорить по-честному. Вы меня никогда не отпустите. Ты прекрасно понимаешь, что если я достану оружие...
К ним присоединился Том Фрика.
- Без рук не достанешь! Что если мы отрубим тебе руки, Чантри? Сейчас у тебя две руки, но у меня есть охотничий нож, а у Пиерса есть топор, которым рубят дрова.
- Вот это в твоем стиле, Фрика, - спокойно ответил Чантри. - Ты готов отрубить мне руки, потому что знаешь, что я стреляю быстрее и точнее, чем ты. Ты боишься, Фрика. Ты просто-напросто боишься.
- Боюсь? - Фрика вытащил из костра горящую ветку. - У тебя сейчас два глаза. Хочешь остаться с одним?
- Брось ее, Фрика, - сказал Моуэтт. - Я могу убить человека, но будь я проклят, если буду его пытать.
- Тогда как ты собираешься найти сокровище? - спросил Фрика. - Думаешь он вот так все и расскажет?
- А почему бы и нет, Фрика? - спросил Чантри. - Моуэтт - джентльмен, Строун - человек, который держит свое слово. Я доверюсь любому из них. - Он вытянул перед собой раненую ногу. - Моуэтт, Марни и Доби у тебя?
- У меня. Поймал их вроде как врасплох. Да, Они все у меня. Вон там, внизу.
Моуэтт ткнул пальцем за спину.
- Отпусти их. Отдай им лошадей и пусть уходят вместе с отцом Доби. Тогда, если смогу, я отведу вас к тому месту, где лежит то, что спрятано.
- Думаешь, мы этому поверим? - с презрением сказал Фрика.
- Я ему верю, Фрика, - сказал Строун.
Моуэтт уселся поудобнее и вынул трубку.
- Я так считаю, Чантри: у нас есть ты. У нас есть они. Отец мальчишки довольно сильно болен. Нам незачем ни с кем спорить и незачем ни с кем заключать сделки. Или ты даешь нам то, что мы хотим, или мы просто дадим Керногану умереть. Мы даже можем пристрелить Доби.
Моуэтт несколько раз продул трубку, затем начал набивать ее табаком.
- Мы даже можем убить тебя.
- Можете, но вряд ли сделаете, - сказал Чантри. - И все потому, что ты любишь Марни.
- По-моему, ты не понял, - сказал Моуэтт. - Ты не в том положении, чтобы торговаться. Просто отдай нам сокровище, и у тебя больше не будет проблем.
- Отпусти моих друзей, - спокойно сказал Чантри, - потом повесь человека, который убил Клайва, - и я покажу, где скрыто сокровище.
- И ты собираешься слушать эти бредни? - фыркнул Фрика.
Читать дальше