«Historische Briefe über die grossen Kriegsereignisse im Oktober 1806». Minerva, Jahrg. 1807. I. S. 1 и след; S. 193 и след.; II. S. 1 и след.
Например, Клаузевиц приводит, как совершенно достоверное (gewiss über allen Zweifel), что Даву ввел под Ауэрштедтом в дело 50 000 человек вместо действительных 27 000. Интересно, что Клаузевиц делает эту ошибку два месяца спустя после эпизода, — видимо, опа была общераспространенной.
Манускрипт в 20 страниц находился в семейном архиве Клаузевицев.
Камон предполагает, не указывая источников, что Nachrichten написаны в 1823–1824 гг. и были переделаны в 1828 г.
Труд долго циркулировал в выдержках и лишь в 1888 г. (Berlin, Mittler) был издан исторической секцией прусского Большого генерального штаба. Теперь имеется второе издание: Берлин, 1908.
У Камона этот труд изложен сжато и ярко (на 30 страницах), по с сильным осудительным колоритом, причем в основе критики положены осведомления Наполеона, с которыми Клаузевиц знаком не был. Clausewitz. S. 124–154. Камон разбирает исключительно 4-ю (последнюю) главу — оперативную.
Это был отвратительный пережиток времени, собиравший всякий сброд. Это были наихудшие солдаты, ленивые и вороватые, готовые удрать каждую минуту. Для предупреждения у них иногда отбиралась на ночь обувь, практиковались целые облавы на дезертиров, с открытием по убегавшим огня, в больших городах имелись «пушки тревоги», по выстрелу которых граждане захватывали дороги и ловили беглецов, получая за голову премию. См. Von Solhen. Von Kriegeswesen im 19. Jahrhundert. Leipzig, 1904. 2, и Von Boyen. Denkwürdigkeitein und Erinnerungen. Stuttgart, 1899. S. 188 и след.
В результате которой хищения, неполнота состава и слабость обучения, развал дисциплины и т. д. Как теперь наблюдаем (или недавно еще наблюдали) в персидской армии.
Чрез все XVIII столетие, начиная от аббата С. Пьера вплоть до Канта и Гердера, наблюдается глубокий и широкий поток оппозиции против постоянной армии и войны вообще. Этот поток перебросился и чрез грань на начало XIX в., хотя в несколько ослабленном темпе. Клаузевицу, например, пришлось от этого вынести меньше и бороться меньше, чем Шарнгорсту. См., например, Lehmann. Scharnhorst. I. S. 54 и след. и 204 и след.
Единственно привлекательный портрет. «Идол солдат и молодых офицеров». Пал под Заальфельдом.
Генерал-квартирмейстер принца фон Гогенлоэ, вюртембуржец по происхождению.
Генерал-квартирмейстер герцога Брунсвикского, ганноверец.
Это осуждение политики нейтралитета критика справедливо ставила в связь с влиянием Макиавелли, в частности, XXI главы «Государя».
Кроме двух изданий на немецком языке имеется французский перевод Нисселя (Niessel). Paris, 1903.
Например, «…l'on peut s'etonner, que l'auteur du livre De la guerre… n'ait saisi ni le plan, ni l'objet de la manoeuvre de Napoleon en 1806…» [ «Можно удивляться, что автор книги „О войне“… не понял ни плана, ни цели маневра Наполеона в 1806 г…» ( франц. ) Прим. ред. ], S. 135, или «On est stupéfait quand on lit les pages, où Clausewits expose les mesures, grâce auxquelles, selon lui, l'armée prussienne aurait pu triompher» [ «Поражаешься, когда читаешь страницы, где Клаузевиц излагает меры, благодаря которым, по его мнению, прусская армия могла одержать победу» ( франц. ) Прим. ред. ]
Марии, 13 декабря 1806 г. Schwartz. I. S. 230.
Так, по крайней мере, думает Бойен (Erinnerungen. II. S. 354).
Он был известен под именем принца Дон Жуана (Например, Souvenirs du vicomte de Reiset. Paris, 1899–1902. I. S. 226). Сам Наполеон его потом раскусил; по поводу путешествия принца в Базель он писал: «…vous vogez qu'il у а bien peu de politique dans tout cela. Cejeune homme est sans boussole et sans téte» [«…как видите, во всем этом мало политики. У этого молодого человека нет ни ума, ни цели» ( франц. ) Прим. ред. ] ( Lecestre : Correspondance inédite de Napoleon I. 2 изд., 1897. II. S. 173). Сюда же можно добавить жестокий отзыв о принце Розалии de Konstan: «C'est un étourneau, que les malheurs de son pays, la mort de son frère n'out pas rendu serieux» [ «Это вертопрах, которого не сделали серьезным ни несчастья его родины, ни гибель брата» ( франц. ) Прим. ред. ] ( Herriot. Madame Récamier et ses amis. Paris, 1904. S. 169).
Сравнение проф. Свечина.
Schwartz. I. S. 250 или 279. «…Alles, was ich fürchte ist, daß man uns zu Schritten verleiten will, die der Nation wehethun» [ «Все, чего я опасаюсь, это наше желание поддаться соблазну и сделать шаг, который принесет нации боль». ( нем. ) Прим. ред. ]
Читать дальше