Особняком стоит книга Даниила , ее автор под «сыном человеческим », как и автор книги пророка Осии под «сыном Божиим », понимал весь Израиль , народ вообще - на этом мнении сходится большинство исследователей . У Даниила статус «сына человеческого » заметно завышен : «Видел я наконец , что поставлены были престолы , и воссел Ветхий днями [Бог]. Видел я в ночных видениях , вот , с облаками небесными шел как бы Сын Человеческий , дошел до Ветхого днями и подведен был к Нему . И Ему дана власть , сила и царство » (Дан., 7: 9-14) - то есть и Даниил четко разделяет сына человеческого и Бога , это разные субъекты . Очень оригинальна и сближается с христианской трактовка «сына человеческого » в Книге Еноха , он высшее существо , но тем не менее это не Богочеловек Нового Завета , а скорее ангел и , может быть , даже высший из ангелов , предводитель небесного воинства , а явление Мессии будет победоносным шествием могучего воителя : «И этот Сын человеческий , Которого ты видел , поднимет царей и могущественных с их лож и сильных с их престолов , и развяжет узы сильных , и зубы грешников сокрушит » (ТрипритчиЕноха , 8: 10).
Нечто похожее с евангельским термином «сын Божий » можно найти в Кумранских рукописях (фрагмент 4 Q 246 1: 7 b-2: 1, 5-6):
1: 7 [Но Твой Сын ] будет велик на земле
1: 8 [и все народы ] соделают [мир с Ним ] и будут служить
1: 9 [Ему.] (Ибо) Его будут называть [Сыном великого [Бога], и Его будут называть по Его имени .
2: 1 Его будут звать Сыном Божиим , и они будут называть Его Сыном Всевышнего .
2: 5. Его царство (будет) вечное царство , и все Его пути (будут) в правде . Он будет суд[ить ]
2: 6 землю по правде , и все будут пребывать в мире .
Этот фрагмент дает нам понимание того, что еще накануне рождения Иисуса словосочетание «Сын Божий» мыслилось как мессианско-политический термин.
В Третьей книге Ездры мессия, Сын Божий из рода Давидова, - это человек, и человек смертный, он победит нечестивцев, но умрет по истечении четырехсот лет своего правления, как и все, живущие в его эпоху, а судить их будет сам Бог, а не мессия.
Итак, прочтений этих понятий в иудейской религиозной литературе того времени очень много. Это разнообразие верований характерно для эпох, предшествующей и последующей Иисусу, они отражают глубину и разнообразие противоречивых концепций внутри иудаизма.
Значит, ничего метафизического в самоназвании «сын человеческий» или «сын Божий» нет. Так звались земные, смертные люди, отягощенные различными слабостями, а их носители не понимались современниками как существа необыкновенные или сверхъестественные.
Божественность же мессии не была чем-то очевидным, скорее наоборот. Иаков Облаим, брат Господень, много лет провозглашал Иисуса мессией, протирая колени в Храме Яхве, но не подвергал себя тем самым обвинению в святотатстве. А это бы обязательно произошло, если бы он хоть раз обмолвился, что Иисус Христос и Яхве - это одно и то же. Предположить, что Иаков, оставаясь иудеем, считал своего брата Богом, обитающим на небесах «предвечно» в компании с Благословенным, абсолютно невозможно. В церковной истории автора II в. Егезиппа (Гегесиппа), которую пересказывает Евсевий Памфил, упоминается, что Иаков служил в Иерусалимском Храме, всегда носил белое льняное одеяние (вероятно, имеется в виду бигдей кавод - специальное одеяние коэна) и даже якобы имел доступ в Святая Святых, где молился за грехи евреев. То есть занимал очень высокое место в священнической иерархии, или оно было ему приписано молвой. А после своей смерти Иаков удостоился высочайшей чести быть похороненным у стен Храма.
Вообще идея человека, одновременно ставшего Богом, противоестественна для иудейского религиозного миропонимания. Непреложная единственность Бога - это стержневой аспект иудаизма! Мне думается, современникам не приходило в голову считать Иисуса Богом, поскольку Библия утверждает, что человек, увидевший Бога, не может оставаться в живых (Быт., 32: 30; Исх., 33: 20; Втор., 5: 26; Суд., 13: 22; Ис., 6: 5; 2 Кор., 4: 4).
Соратники не считали Его Богом, они обращались к Нему просто «мой господин», по- арамейски маран (аналогично на иврите), - это обычное вежливое обращение к уважаемому человеку, к раввину. Оно было переведено на койне как кюриос (лат. dominus), ставшее аналогией слова Господь, поскольку в Септуагинте (греческий перевод «семидесяти толковников») слово Кюриос относится исключительно к Богу, что не мешало римским и византийским правителям употреблять этот титул по отношению к себе. А вот в той среде, где жил Иисус, Бога Яхве никогда не именовали словом маран. Яхве можно было назвать Адонаи, Саваоф, Элохим и еще многими другими именами, позволяющими избегать табуированного имени YHWY.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу