Жозе Эрману Сарайва - История Португалии

Здесь есть возможность читать онлайн «Жозе Эрману Сарайва - История Португалии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Весь мир, Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

История Португалии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «История Португалии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга известного португальского историка и талантливого популяризатора исторических знаний Ж. Сарайва относится к числу наиболее читаемых в Португалии и Бразилии. Изданная впервые в 1979 г., она с тех пор неоднократно переиздавалась и обновлялась, была переведена на многие иностранные языки. Автору удалось в сжатой форме, но увлекательно изложить историю маленькой пиренейской страны, зачинательницы эпохи великих географических открытий и провозвестницы глобализации. Впервые на русском языке выходит в свет общая история Португалии, написанная португальским автором.

История Португалии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «История Португалии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Помимо власти над умами и огромной экономической силы в руках духовенства находились и реальные рычаги власти. Епископские собрания, в частности соборы, проводившиеся на общенациональном или провинциальном уровне, разрабатывали обязательные для исполнения законы, касавшиеся не только внутрицерковных вопросов, но и общего управления. Соборы ставили свою власть выше власти короля. Последний рассматривался епископством всего лишь как десница, которая на земле должна выполнять высшую волю, диктуемую Божьей церковью. Поэтому он мог быть низвергнут, если его посчитают недостойным занимать столь высокое место, причем вопрос этот решал именно собор.

Таким образом, к началу VIII в. на полуострове сложилась следующая социальная картина: основными социальными группами были богатое и политически влиятельное духовенство, имущественная и военная знать и народ, управляемый церковью. Эти группы составили основу португальского общества времен Средневековья.

Мусульманское нашествие приведет к временной дезорганизации общественной структуры; однако после прекращения владычества мавров она восстановится, хотя уже и с некоторыми изменениями.

5. Мавры

В 711 г. через Гибралтарский пролив переправилось войско, состоявшее в основном из солдат-берберов, и началось завоевание Пиренейского полуострова. Сто лет прошло с тех пор, как Мухаммед начал в Аравии свою проповедь (612). Этих ста лет оказалось достаточно, для того чтобы арабы распространили свою религию и политическое господство на огромном пространстве от Индийского океана до Атлантического. Объяснить такую стремительность можно следующими причинами: слабостью соседних империй (Персидской и Византийской), ожесточенной борьбой, которая велась на Ближнем Востоке между иудеями и христианами, и положением угнетенных народов завоевываемых территорий, встречавших в некоторых районах арабов как своих освободителей.

В отличие от временных рамок господства на Пиренейском полуострове римлян, свевов или вестготов, невозможно установить, сколько лет или даже столетий сохранялось господство мусульман из-за большой разницы в длительности их пребывания в разных частях полуострова. В северных районах господства мусульман не было вовсе. Уже в 809 г. вся территория к северу от реки Эбро вновь находилась в руках христиан. В 862 г. были отвоеваны Порту и Брага. В 1064 г. окончательно перешла к христианам Коимбра, в 1147 г. — Лиссабон. В Севилье, Кордове и Фару мавры находились около шести веков (вплоть до середины XIII в.); из Гранады их изгнали в конце XV в.: присутствие мавров продолжалось там около восьми веков.

Такая разница неизбежно отразилась на интенсивности влияния на жителей полуострова. На территории современной Португалии это влияние в минимальной степени распространилось на районы севернее Доуру и внутренние горные районы; более ощутимым оно было в Эсттремадуре и Прибрежной Бейре, а наибольшим оказалось в южных провинциях, особенно в Алгарви. В некоторой степени изменился преобладающий тип населения. Определенному воздействию подвергся и язык: на синтаксисе арабское влияние не сказалось, а вот в словарном составе лингвисты насчитывают от трехсот до шестисот слов, оставшихся от завоевателей.

Представляет интерес анализ этих слов. Как известно, новое слово в языке появляется для того, чтобы выразить новую реальность. Поэтому заимствования в португальском языке могут дать нам примерное представление о том, что принесли арабы на Пиренейский полуостров.

Слова арабского происхождения наиболее распространены для обозначения флоры, в частности огородных растений: сладкий рожок, салат-латук, лаванда, апельсин, лимон, шафран, белая свекла, морковь, пастернак, питомник, эстрагон, луковица, кукурузный початок, оливки, оливковое масло и др. [12] Соответственно порт. alfarroba, alface, alfazema, laranja, limao, açafrao, acelga, cenoura, cherivia, alfobre, estragao, albarra, maçaroca, azeitona, azeite. Многочисленны также слова, относящиеся к добыванию воды: каменщик, лагуна, пруд, заливной луг, небольшой пруд, кровельный желоб, бадья, водяное колесо, фонтан, водяная мельница [13] Соответственно порт. alvanel, albufeira, alverca, almargem, almacega, algeroz, alcatruz, nora, chafariz, azenha. . С торговлей связаны такие слова: аукцион, склад, алмуд (старинная мера сыпучих мер и жидкости), арроба (мера веса — 15 килограммов), аррател (старинная мера веса — 459 г), фанга (мера объема или площади), карат, калибр, кинтал (мера веса), груда, стопа (бумаги), мараведи, сейтил (старинные монеты), митикаль, тюк [14] Соответственно порт. almoeda, armazem, almude, arroba, arratel, fanga, quilate, calibre, quintal, rima, resma, maravedi, ceitil, mitical, fardo. и др. Из арабского языка в португальский пришли и другие слова: алкоголь, цифра, альманах, подержанная книга, алгебра, ноль, зенит, азимут, эликсир, микстура [15] Соответственно порт. alcool, algarismo, almanaque, alfarrabio, algebra, zero, zenite, azimute, elixir, xarope. , — все они связаны с наукой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «История Португалии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «История Португалии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «История Португалии»

Обсуждение, отзывы о книге «История Португалии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x