Это был самый большой храм в Польше. Понадобилось три года (1924-26), чтобы снести его. Фрагменты мозаик собора (и даже росписи) снимались и переносились в другие церкви и в подвалы Национального Музея. Часть мозаик была передана, по благословению главы православной церкви в Польше митрополита Дионисия, в некоторые храмы Западной Беларуси. Что-то из этих ценностей попало в Барановичи.
Для собора в Барановичах из взорванного Варшавского кафедрального собора были выделены резные алтари, 10 киотов, 20 икон на досках, 9 больших икон на дереве и холсте и 3 мозаичные иконы — "Богоматерь Умиление", "Митрополит Алексий", "Иосиф Волоцкий". В течение 1926 г. все это было привезено в Барановичи тремя вагонами. Но всплеск русофобии докатился и до Баранович — ценности эти вскоре были подожжены. Сгорело все; уцелели лишь мозаики.
В 1928 г. от митрополита Дионисия было доставлено 13 ящиков росписей на гипсовых пластинах со стен собора Александра Невского в Варшаве, а также 4 иконы на цинке в металлических рамах, 7 двухстворчатых дубовых дверей и 40 фрагментов мозаик.
Покровский собор в Барановичах (собор Покрова Богородицы) был освящен 4 октября 1931 г. архиепископом Гродненским и Новогрудским Алексием. С тех пор церковная служба в нем никогда не прерывалась. Храм пережил Вторую мировую войну. В 1953 г. благодаря уникальным мозаикам он был объявлен памятником архитектуры. В 2001 г. архиепископом Пинским и Лунинецким Стефаном в нем освящен придел в память Царственных мучеников (императора Николая II и его семьи).
АПТЕКА
(По материалам статьи Владимира Корнилова, опубликованной в газете "Шаг" 10 декабря 2008 г.)
В конце 20-х гг. XX в. предприниматель Станислав Лаевский, желая расширить свое дело, открыл в Барановичах собственную аптеку — Regina Aphoteke. С этой целью вблизи Полесского железнодорожного вокзала он построил двухэтажный особняк. На первом этаже располагалась аптека, а на втором жил сам пан Лаевский с семьей. Это было удобно, так как предприниматель мог круглосуточно обслуживать население. Для этого входная дверь была снабжена звоночком и окошечком. Помимо жителей города аптека Лаевского снабжала лекарствами и городскую больницу. Сначала штат ее состоял из четырех человек: управляющего, двух фармацевтов и санитарки. В 1942 г. появились должности рецептуара, кассира и оптика, а в 1946 г. еще и бухгалтера.
Это было не просто фармацевтическое учреждение. Кроме того, что аптека изготавливала и поставляла лекарства для медучреждений города, на ее базе занимались изготовлением косметических кремов, в частности, "Nivea", различных пилюль, свечей, мазей известных в то время фирм. Продавались в аптеке и препараты, содержащие наркотические вещества. Чтобы избежать их похищения, полицейские перед каждым праздником производили их опись и пломбирование. Снабжение аптеки медикаментами велось из Барановичского аптечного склада. Лекарства, в основном, поставлялись из Польши.
Из документов в то время велись рецептурный журнал и книга прихода и расхода. Некоторые из этих документов хранятся в аптеке до сих пор.
Во время Второй мировой войны верхний этаж здания занимали немцы, семья Лаевского ютилась в комнате на первом этаже.
Позже в здании расположилась городская поликлиника , просуществовавшая до 1946 г. В том году Станислав Лаевский вынужден был уехать в Польшу. Его особняк национализировали и снова превратили в аптеку.
В 1948 г. в здании открылись оптическая мастерская, аптечные и санитарные ларьки.
В 1982 г. в здании аптеки начало действовать справочное бюро городских аптек.
В 1998 и 2002 гг. был сделан капитальный ремонт здания.
Сейчас на первом этаже бывшего особняка Лаевского находятся торговый зал, помещение справочной службы и помещения для хранения лекарств, а также котельная и бухгалтерия. На втором этаже планируется устроить музей данного учреждения.
ПРО ЛИТВУ, ЖАМОЙТЬ, КНЯЗЯ МИНДОВГА И ЛЕГЕНДАРНУЮ ВАРУТУ [1] Подробно именно о Варуте см. раздел "Новогрудок" в моей книге "Города Беларуси. Гродненщина" (2009).
(С использованием материалов З.С. Ситько из районной книги "Памяць", 2000 г. и Григория Озерова из его документальной книги "Князь Довмонт", 2001 г.)
Термин "литва" финно-угорского происхождения и в корневой основе его понятие "холмистая местность". Окончание — а, — ва указывает на то, что слово это изначально обозначало название какой-то реки. С учетом перевода с языка аборигенов (финно-угров) это название можно расшифровать так: река, протекающая через холмистую местность. От реки название заимствовал регион, а за ним в XIII в. и новоиспеченная держава, которая при Миндовге расширила свои границы, а при Гедимине стала могущественной.
Читать дальше