АКАЦУКИ перед Порт-Артуром (дневник японского морского офицера)

Здесь есть возможность читать онлайн «АКАЦУКИ перед Порт-Артуром (дневник японского морского офицера)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1995, Жанр: История, nonf_military, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

АКАЦУКИ перед Порт-Артуром (дневник японского морского офицера): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «АКАЦУКИ перед Порт-Артуром (дневник японского морского офицера)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«"Акацуки" перед Порт-Артуром». Под таким заглавием в Германии появилась небольшая книжка, содержащая в себе заметки из дневника японского морского офицера Нирутака о деятельном участии находившегося под его командой эскадренного миноносца "Акацуки" в боях под Порт-Артуром. Заметки эти очень интересны. Между прочим, любопытны в и их весьма своеобразное освещение многих подробностей этих боев и явно неприязненное отношение автора к европейцам вообще и к русским в частности, характерное чисто японское бахвальство, а также замечания об адмирале Того. Мы даем здесь полный перевод этого любопытного издания. Прим. ред. “Нового Журнала Литературы, Искусства и Иауки". 1905 г.

АКАЦУКИ перед Порт-Артуром (дневник японского морского офицера) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «АКАЦУКИ перед Порт-Артуром (дневник японского морского офицера)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Усугумо" плохо управлялся, и, как впоследствии оказалось, я был прав, предполагая порчу руля. Дело дошло до того, что румпель пришлось передвигать руками.

Храброе судно шло, описывая змееобразные линии, а мы летели что было сил, так как, к счастью, наши машины были в порядке. Еще в то время, когда мы ставили мины, мы заметили по направлению к Ляотешану огонь выстрелов и услышали гром. Судя по быстроте, это работали легкие орудия. Несомненно, наша первая дивизия вступила в бой, но с кем? Это не могли быть русские строжевые суда, потому что они заметили бы нашу дивизию раньше, чем первую, к тому же они никогда не отважились бы отойти так далеко от рейда. По всей вероятности, это были русские миноносцы, вышедшие заранее в море разыскивать нашу эскадру. Командир дивизиона пошел по направлению выстрелов: надо же было и нам принять участие в бою, а главным образом, выручать своих товарищей. И вдруг среди сумерек раздался залп тяжелых орудий и вспыхнул луч прожектора. Это наша эскадра начала бомбардировку города и гавани. Малые орудия смолкли, и я с моей командой сильно опечалился, что невозможно будет идти на врага, как вдруг при слабом свете еле брезжившего рассвета мы заметили два русских судна, державших курс прямо ко входу в рейд. Мы ринулись им наперерез. Я приготовил все свои орудия к стрельбе и большое количество снарядов. Тогда они разделились. Одно из них оказалось сильно повреждено, так как имело ход не больше 15 узлов. Я устремился на него, а "Усугумо" и "Шинономе" занялись другим. Когда мой противник убедился, что, несмотря на очень ловкие маневры, ему все-таки не пройти, -он принял бой. Он вдруг круто повернул, намереваясь меня таранить, что ему, конечно, и удалось бы, если бы мои машины не действовали так безукоризненно. Я дал машинисту раз навсегда установленный сигнал "полный ход", повернул руль слегка налево и обошел русского таким образом, что встал между ним и Порт-Артуром. В эту же минуту я открыл по нему огонь из всех орудий. Но он уже начал стрелять в меня за несколько минут до этого. Я успел предупредить комендоров, чтобы они целились прежде всего в 75-мм орудие неприятеля, и только заставив его замолчать, принимались бы расстреливать более мелкие.

Мы шли теперь параллельным курсом в 100 м друг от друга и интенсивно стреляли. Русский потерял ужеумного людей, судя по тому, что за большим орудием стоял офицер и за многими малыми виднелись черные лица кочегаров. Тем не менее враг стрелял неутомимо и целил в мою ватерлинию. Удивительно, как уцелела моя машина и котлы. Один из унтер-офицеров был убит гранатой: пробив борт, она разорвалась в угольном ящике и поразила его осколком в голову.

Я был не в силах оставаться в бездействии, подбежал к 75-мм орудию и начал сам из него стрелять. Скоро подобное орудие русских было разбито, и им пришлось стрелять из мелкокалиберных пушек. Трудно представить себе этот бой. Теперь все происшедшее кажется мне интересным сном, впечатления которого по пробуждении еще долго волнуют человека. Много способствует этому шум, рев, свист рзрывающихся вражеских снарядов и грохот, производимый собственными выстрелами. Все силы, физические и нравственные, напрягаются до последней степени. Быстроты, с которой во время боя подают заряды и заряжают орудия, невозможно достичь ни в какой тренировке. Со всех нас, несмотря на холод, ручьями бежал пот, и только благодаря короткому расстоянию комендоры попадали в цель. Конечно, я никому об этом не скажу, но уверен, что на более далеком расстоянии мы делали бы промахи. От возбуждения многие поступали, как китайцы в 1894 году, которые прижимали ружья к животам и стреляли, зажмурив глаза. Конечно, мои люди не дошли до такого состояния, но все же очень немногие из них целились. Я как сейчас вижу одного матроса, который обращался с пушкой так, точно это была ее собственная обязанность целиться и попадать.

Вдруг граната попала в мое кормовое орудие и взорвала ящик с зарядами, убив наповал всю прислугу. Почти одновременно с этим я всадил в их машинное отделение немного повыше ватерлинии две гранаты, одну за другой, из моего большого орудия. Густой белый дым повалил из машинного люка, все люди столпились в кучу, и, расстреливая их, мы видели, как они падают -зрелище очень редкое в морской битве, но дающее глубокое удовлетворение. Гораздо приятнее сражаться с живым врагом, нежели с мертвым железом, особенно когда достигаешь успеха. Тем временем у меня мелькнула новая идея и, передав орудие унтер-офицеру, я распорядился подойти ближе к русскому судну. Оно получило серьезную аварию и не могло уже двигаться. Дым все еще валил из люка, стреляло только одно единственное орудие, а обе торпедные трубы были разбиты. Но взрыва не последовало.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «АКАЦУКИ перед Порт-Артуром (дневник японского морского офицера)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «АКАЦУКИ перед Порт-Артуром (дневник японского морского офицера)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Крестьянинов - Морская минная война у Порт-Артура
Владимир Крестьянинов
Александр Чернов - Владивосток - Порт-Артур
Александр Чернов
Григорий Змиевской - Эхо Порт-Артура
Григорий Змиевской
Отзывы о книге «АКАЦУКИ перед Порт-Артуром (дневник японского морского офицера)»

Обсуждение, отзывы о книге «АКАЦУКИ перед Порт-Артуром (дневник японского морского офицера)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x