Валерий Вьюгин - Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде

Здесь есть возможность читать онлайн «Валерий Вьюгин - Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Новое литературное обозрение, Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сборник исследований, подготовленных на архивных материалах, посвящен описанию истории ряда институций культуры Ленинграда и прежде всего ее завершения в эпоху, традиционно именуемую «великим переломом» от нэпа к сталинизму (конец 1920-х — первая половина 1930-х годов). Это Институт истории искусств (Зубовский), кооперативное издательство «Время», секция переводчиков при Ленинградском отделении Союза писателей, а также журнал «Литературная учеба». Эволюция и конец институций культуры представлены как судьбы отдельных лиц, поколений, социальных групп, как эволюция их речи. Исследовательская оптика, объединяющая представленные в сборнике статьи, настроена на микромасштаб, интерес к фигурам второго и третьего плана, к риторике и прагматике архивных документов, в том числе официальных, к подробной, вплоть до подневной, реконструкции событий.

Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

779

Шомракова Н. А. Издательство «Время». С. 204.

780

Баренбаум И. Е., Костылева Н. А. Книжный Петроград — Ленинград. С. 341.

781

В частности, «Время» неоднократно просило Муссинака (письма «Времени» Муссинаку от 22 мая, 5 мая и осени 1933 г.) помочь с получением очередных томов романа-эпопеи Жюля Ромена «Люди доброй воли» — первые четыре тома этого начатого печатанием по-французски в 1932 г. многотомного романа вышли во «Времени» в 1933 г., однако продолжения не последовало — вероятно, потому, что издательство так и не смогло достать следующих томов для перевода.

782

Горлин настойчиво, но безуспешно предлагал «Времени» перевести новые произведения «экзотической» литературы — сборник рассказов Рене Марана, с которым был знаком лично, прославившегося в начале двадцатых своими негритянскими романами «Батуала» и «Джума», и роман недавно умершего колумбийского писателя Хосе Эустасио Ривера «Пучина» (1924) (см. недат. [1933 г.] записку Горлина в издательство и отрицательные рецензии на его предложения А. А. Смирнова от 13 дек. и 6 апр. 1933 г.); составленный им сборник сатирических пьес европейских писателей (письмо Горлина к Н. А. Энгелю от 4 февр. 1934 г.; отказ издательства в Протоколе его ред. совещания от 21 февр. 1934 г.).

783

До обнародования замысла серии «Время» издало роман Э. Глезера «Год рождения 1902», к весне 1933 г. числились вышедшими в составе социально-революционной серии (хотя в самих книгах указания на это не было) «И.Н.Ц.И.» Л. Кладеля (1933) и первые четыре тома эпопеи Ж. Ромена «Люди доброй воли» (1933; сведения о книгах, вышедших в издательстве «Время» с 1 янв. 1932 г. до 1 апр. 1934 г., представленные издательством в Оргкомитет Союза Советских писателей 11 мая 1933 г.). Роман Б. Келлермана «9 ноября» в старом переводе С. В. Крыленко был опубликован «Временем» в 1934 г. как первый том его «Избранных сочинений» (в следующие тома, запланированные к выпуску в 1935 г. под ред. Д. М. Горфинкеля, предполагалось включить знаменитый «Туннель» и недавно вышедший «Город Анатоль». Перевод «Туннеля» был выполнен П. С. Бернштейн и вышел в 1935 г. во втором томе «Избранных сочинений» Келлермана, который издал, пользуясь материалами «Времени», Гослитиздат). Отзыв Зоргенфрея на последний роман Келлермана дает представление о том, какого рода компромиссными соображениями руководствовалось «Время», готовя собрание избранных произведений этого далеко не «блистательного», но «добротного» автора: «…занимательность и литературное уменье преобладают над глубиной чувств и анализа — таков уж Келлерман; чего-либо выдающегося, в каком бы то ни было отношении, автор и на этот раз не создал; как и в других вещах, он не до конца самостоятелен и отражает многие чужие литературные влияния; однако, роман читается с интересом <���…>. Автор не ставит себе задачу анализа социальных отношений, как бы напрашивающуюся при данной теме. Он всего лишь рисует картину; но рисует все же как художник, ни в чем не затушевывая неприглядной правды капиталистического ажиотажа и „преуспеяния“. Склонный к анализу читатель сам без труда разберется в происходящем; для несклонного к анализу полезно было бы краткое предисловие» (внутр. рец. от 20 февр. 1933 г.). Также и романы В. Гюго «Девяносто третий год» и «История одного преступления» вскоре перешли в планах «Времени» из социально-революционной серии в (несостоявшийся) проект издания избранных романов Гюго в четырех томах (первый роман из собрания избранных произведений Гюго, «Человек, который смеется», перевод которого был заказан «Временем» Б. К. Лившицу, вышел в 1935 г. в ГИХЛ). Включенный в план социально-революционной серии роман Джордж Элиот «Феликс Хольт» представлял собой филиацию обсуждавшейся в издательстве несостоявшейся идеи издания нескольких романов этой английской писательницы, предложенной А. А. Франковским (протокол ред. совещания, 19 окт. 1933 г.). Был принят к изданию роман Чарльза Кингсли о чартизме «Альдон Локк» (стихи для него были переведены в 1933 г. М.А. и М. М. Дьяконовыми), однако книга не вышла. Вероятно, для включения в серию рассматривался и был отвергнут «Ночной полет» А. Сент-Экзюпери (Saint Exupéry Antoine de «Vol de nuit», 1931): «Вещь написана очень сильно, прекрасным языком. Однако, если ее и можно еще назвать „социальной“, то „революционной“ — никоим образом. Проблема общества в целом в ней не поставлена вовсе» (внутр. рец. А. А. Смирнова от 5 дек. 1932 г.). Уже после объявления состава серии она продолжала оставаться открытой — в начале 1933 г. «Время» предлагало П. С. Бернштейн самой найти для перевода какую-нибудь немецкую книгу — «либо исторический роман, освещающий какие-либо революционные события <���…>, либо социальный роман в собственном смысле, то есть такой, где если и нет прямого повествования о тех или иных реально происходивших революционных событиях, то намечаются довольно определенные предпосылки таких событий» (письмо «Времени» П. С. Бернштейн от 17 февр. 1933 г.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Валерий Коровин - Конец проекта «Украина»
Валерий Коровин
Валерий Прудиус - Конец света отменяется
Валерий Прудиус
Отзывы о книге «Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде»

Обсуждение, отзывы о книге «Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x