Парфюмерный дом Houbigant стал поставлять парфюм французской королевской семье с конца 1700-х гг. Считается, что Марию-Антуанетту, которая, замаскировавшись, пыталась покинуть Францию, опознал случайный прохожий: ее выдал парфюм. — Прим. авт.
Perfume and Flavor Chemicals (ISBN 0931710375). Два тома безупречных, основательных, скрупулезных описаний — Роберт Паркер от парфюмерии.
Самая лучшая книга об алхимии, которая отдает должную дань без снисходительности всем этим якобы донаучным исследователям — небольшой томик Фрэнка Шервуда Тейлора «Алхимики», давным-давно, к сожалению, распроданная. — Прим. авт.
J Chem. Info. Comput. Sci., 28: 31–36.
Рецепт взят из: Vogel’s Textbook of Practical Organic Chemistry, fifth edition (ISBN 0582462363), выдающейся книги, которая создает ощущение (уникальное в естественных науках), что при наличии минимального оборудования, хорошего вытяжного шкафа и небольшого количества денег вы можете проводить химические эксперименты на профессиональном уровне. Попробуйте дома.
Впрочем, не все убеждены, что нефть — ископаемое топливо. Томас Голд, например, в своей изумительной книге The Hot Deep Biosphere убедительно доказывает, что углеводороды имеют неорганическое происхождение.
Если хотите узнать больше, найдите профессора Тойво Кохонена или прочитайте его книгу Self Organizing Maps, 2001, 3-е издание (ISBN 3540679219). — Прим. авт.
Забавную историю рассказал Чандлер Берр в своей книге The Emperor of Scent (ISBN 0375507973).
Ваниль стали добывать во второй половине XIX в. из растения семейства орхидных на островах Индийского океана — Реюньоне, Мадагаскаре и др. Тогда и возникло обобщенное название «Ванильные острова». — Прим. пер.
Британцы в особенности любят этот бодрящий казенный запах фенола. Когда я хочу вспомнить старые добрые времена в Британии, запах железнодорожных платформ и утренних лестниц в колледже, я вдыхаю TCP, который до сих пор можно купить во многих аптеках. TCP — trichlorophenylmethyliodosalicyl, торговая марка антисептика, появившегося в 1918 г. — Прим. пер.
Калон и морские ноты в целом обладают особым качеством становиться все сильнее и сильнее по мере того, как к ним привыкаешь, а это означает, что парфюмы, созданные в те времена, когда они были в новинку, сейчас пахнут так, словно в них ничего другого и нет. — Прим. авт.
Не все сторонники разумного замысла — фанатичные придурки. Например, Майкл Бихи написал интересную книгу под названием «Черный ящик Дарвина» (Darwin’s Black Box; ISBN 0684827549), в которой утверждает, что жизнь просто слишком прекрасна, возникнув в результате случайности. Если вы биолог и разговоры во время кофе-брейка вам кажутся скучными, попробуйте затронуть эту тему.
Например, Чарльз Селл в книге «Химия ароматов» (The Chemistry of Fragrances; ISBN 0854045287), важнейшей книге для тех, кто интересуется этой темой.
Было ли это ошибкой его ассистентки-лаборантки, которую Коко Шанель, к ужасу Бо, предпочла всем прочим? Является ли «№ 5» просто номером тестера Бо? А при чем здесь Molyneux № 5, выпущенный в тот же день в качестве шутки между Шанель и Молино и первоначально более успешный? Не был ли флакон «позаимствован» с витрины магазина изготовителя мужской верхней одежды Сулки на углу рю Камбон? И так далее… — Прим. авт.
Термин trans — означает, что химическое вещество имеет молекулярную структуру, при которой 2 группы атомов располагаются на противоположных сторонах двойной связи; cis-, соответственно, на одной стороне двойной связи.
В парфюмерных лабораториях самых гадких хранят в запечатанных флаконах, помещенных в закрытые банки, чтобы от них не провоняло все помещение. Достаточно открыть внешнюю банку с нонадиеналем, и вы почувствуете яростный огуречный аромат.
Если только он или она не будут сотрудниками крупной компании, но и в таком случае вряд ли. — Прим. пер.
От англ. «голова» (head) и (space) «пространство». Автор намекает на современную интерактивную систему медитации Headspace, и одновременно на британскую прогрессив-метал-группу Headspace, возникшую в 2006 г. как возможность воссоединения старых друзей. — Прим. пер.
Годовщина первого выступления рабочего класса; во Франции — государственный праздник, когда все дарят друг другу и носят букетики ландышей. — Прим. авт.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу