Отличия между различными школами экзистенциальной психотерапии порой заключаются в том, что больше подчеркиваются взгляды одного философа, а не другого, или по-разному понимается экзистенциальная перспектива; кроме того, каждый из подходов обогащен клиническим и жизненным опытом своих представителей, а также и другими подходами.
Хотя перспектива экзистенциальной философии особенно важна для экзистенциальных психологических и психотерапевтических подходов, любое направление может извлечь пользу из этих знаний.
В настоящей работе представлены некоторые основные идеи философов и мыслителей, наиболее характерные для экзистенциальной философии, с особым вниманием к размышлениям, полезным для психологии и психотерапии.
Для представления каждого философа приводятся биографические данные (в некоторых случаях они будут полезны для понимания его мыслей), предшествующие представлению его модели, а также список его работ, переведенных на русский язык.
Также приводятся самые известные (либо кратко отражающие мысли этих философов) фразы, чтобы читатель мог получить представление об их идеях из первых рук.
В первой главе дается общее представление экзистенциальной перспективы, имеющей влияние на психологию и экзистенциальную психотерапию; рассматриваются трудности понимания этого подхода и его наиболее характерные моменты, в попытке прийти к определению экзистенциальной философии.
Во второй главе рассмотрены предпосылки развития экзистенциальной перспективы, особенно различия между философскими достижениями последователей Парменидов и Гераклита.
В третьей и четвертой главах начинается изучение двух ключевых для возникновения экзистенциализма фигур: Кьеркегора и Ницше.
В пятой главе Гуссерль и феноменология рассматриваются как ключевой фактор в развитии экзистенциальной перспективы.
В шестой главе и далее обозревается основной вклад некоторых экзистенциальных философов.
В пятнадцатой главе рассматриваются взгляды других мыслителей, которые, хотя и не могут считаться экзистенциальными, были полезны и приняты во внимание при развитии экзистенциальной психотерапии.
На протяжении всей книги используются слова «пациент» и «клиент» для обозначения людей, которые обращаются за помощью к психотерапевту. Существует определенный конфликт этих терминов среди психологов. Большинство экзистенциальных психотерапевтов предпочитают термин «клиент», поскольку им кажется, что «пациент» напоминает о медицинской модели терапевтического процесса, в которой терапевт – это эксперт, который помогает человеку, и последнему нужно только следовать указаниям и «терпеливо ждать» исцеления или облегчения.
С другой стороны, термин «клиент» вызывает некоторое отторжение, особенно в латиноамериканском терапевтическом сообществе, поскольку кажется слишком коммерческим для преимущественно эмоционального, человеческого обмена.
На самом деле, «клиент» – это «человек, который ищет услуги профессионала».
Тем не менее, в настоящем тексте оба термина используются, как взаимозаменяемые.
Возможно, читатель столкнется в книге с несколькими повторениями в понятиях. Это связано с тем, что, хотя экзистенциальные философы временами исходят из разных предпосылок, они приходят к тем же или очень похожим выводам, поэтому постановки вопросов повторяются. Это можно считать удачей, поскольку такие повторения могут работать подобно медитативным техникам, состоящим из повторения «мантр» (определенных специфичных фраз, таких как Om mani padme hum ), т. е. как средство для практикующего больше и больше углубляться в их смысл.
Как я уже упоминал, хотя рассмотренные здесь вопросы свойственны экзистенциальным подходам, вполне возможно, что любой психолог или психотерапевт значительно обогатит свой подход к человеческому бытию и экзистенции в целом изучением размышлений этих философов.
Тот факт, что жизнь этих мыслителей не была свободна от сложностей, напротив, многие их идеи возникли именно из переживаний кризиса, сближает их с людьми, с которыми каждый психолог и психотерапевт профессионально взаимодействует каждый день.
Структура этой книги позволяет читать ее в любом порядке. Можно следовать своим предпочтениям, чередуя или перескакивая некоторые главы, обращаясь к определенным авторам, это не помешает понимать содержание.
Примечание. В данной работе встречаются ссылки на книги, переведенные на английский язык. Во всех случаях их перевод был сделан автором настоящей книги.
Читать дальше