См. гл. VII.
См. гл. XLIV.
О божественных именах. XI. 5.
Цитата переведена по тексту Вульгаты. Ср. синодальный перевод: «Но человек в чести не пребудет; он уподобится животным, которые погибают» (Пс. XLVIII. 13).
Ср. название этой главы «Venatio Sapientis…» с названием трактата Николая Кузанского «De venatione sapientiae» («Охота за мудростью»).
См. гл. XXXI.
См. гл. XLVII.
См. выше предисловие, посвященное Гийому Брисонне.
Ср. гл. I–II.
Синай – гора, на которой Моисей беседовал с Господом и получил от Него заповеди (См.: Исх. XIX. 11 и далее). У Бовеля «духовный Синай» – наивысший уровень умосозерцания, которому открываются божественные истины.
В античной мифологии Стикс (лат.: Styx) – река или озеро в подземном царстве.
Прем. VII. 28.
Вольное использование стихов из «Премудрости Соломона» (VII.10; VIII.2).
Сир. VI. 25.
Прем. VIII. 16.
Ср.: Мф. XI. 30.
Ср.: Прем. VII. 9.
Прем. VII. 29-30.
Гл. L.
Откр. XXII. 12.
Лк. XXI. 18.
Рим. VIII. 11. Конец стиха переведен по Вульгате. В синодальном переводе: «… воскресивший Христа из мертвых оживит и ваши смертные тела Духом».
Сир. I. 15.
Прем. I. 4.
Иак. I. 5.
Мф. V. 45. Вторая часть стиха переведена по Вульгате. В синодальном переводе она выглядит: «… и посылает дождь на праведных и неправедных».
Мф. VII. 7.
Ис. LV. 1.
Ис. LV. 2.
Opera christiana (Christianorum Opusculorum). Lib. II. Carm. 28; De divina pace. Vers. 18. Ed. Beati Rhenani. Fol. 27v.
Притч. VIII.1-5.
Притч. VIII. 33-36.
О небесной иерархии. IV. 1.
Там же. I. 2.
Dippel J. Versuch einer systematischen Darstellung der Philosophie des Carolus Bovillus. Wuerzburg, 1865.
Poesies françaises de Charles de Bovelles, 1523–1529. Ed. Em. Chatelain. Rennes, 1889.
Укажем наиболее важные из вышедших работ о Шарле де Бовеле: Brause K. H. Die Geschichtsphilosophie des Carolus Bovillus. Leipzig, 1916; Groethuysen B . Die kosmische Antropologie des Bovillus // Archiv für Geschichte der Philosophie. XL. 1931. S. 66-89; Michel P.H. Un humaniste picard: Charles de Bovelles // Revue des études italiennes. I. 1936. P. 176–187; Lubac H. de. Le sage selon Charles de Bovelles // Melanges offerts a M.D. Chenu. Paris, 1967; Victor J.M. Ñharles de Bovelles, 1479–1553, an intellectual biography. Genéve, 1978.
Bovelles Ch. de. Le livre du sage. Ed. par P. Magnard. Paris, 1982.
Бовель Ш. де. Книга о мудреце. Перевод О. Ф. Кудрявцева // Чаша Гермеса. Гуманистическая мысль эпохи Возрождения и герметическая традиция. М., 1996. С. 223–261.
См. английский перевод этой работы: Cassirer E . The Individual and the Cosmos in Renaissance Philosophy. N.Y., 1963. P. 88. См. также настоящее издание. С. 101.
Во французском переводе, который в изд. П. Маньяра сопровождает латинский текст, этот синонимический ряд из трех слов сокращается до одного-двух, что не наносит ущерб содержанию мысли де Бовеля, но совершенно не передает символическую речевую форму, в которую она заключена.
В этой связи уместно вспомнить о символике знаменитых трехстрочных строф (терцин) Данте.
«Cum enim naturalium rerum quattuor sint gradus: subsistentium, viventium, sensibilium et rationalium, cunctos tamen gradus humana species in semet involvit seque distinguit atque dispescit in ordines quattuor» ( Bovillus C. De sapiente. I. Р. 56. Ссылки даются по изд. Маньяра.
«Finge rursum naturalem Hominis sedem esse in igne…» (Ibid. II. P. 64).
Raymundus de Sabunde . Theologia naturalis sive liber creaturarum. II. Strassburg, 1501.
«Qui vero homines inferis in gradibus collocantur: hi sunt natura quidem et substantia Homines, Virtutis autem privatione non Homines. Utpote quos ab humane dignitatis apice carnales illecebre deorsum precipites agunt…» ( Bovillus C. De sapiente. I. P. 64).
Николай Кузанский . О предположениях. II. 14 // Сочинения. М., 1979. Т. 1. С. 259, 260.
«Homo nihil est omnium et a Natura extra omnia factus et creatus est…» ( Bovillus C. De sapiente. XXVI. P. 176).
«Hominis nichil est peculiare aut proprium, sed eius omnia sunt communia, quecunque aliorum propria» (Ibid. XXIV. P. 170). Ср. у Пико: «Statuit tandem optimus opifex, ut cui [то есть человеку] dare nihil proprium poterat commune esset quicquid privatum singulis fuerat.» – И чуть ниже обращенные к Адаму слова Бога. – «Nec certam sedem, nec propriam faciem, nec munus ullum peculiare tibi dedimus, o Adam…» ( Pico della Mirandola G. De hominis dignitate. Heptaplus. De ente et uno. Ed. E.Garin. Firenze, 1942. P. 104). См. подробнее в этой связи: Кудрявцев О. Ф. Самовластье человека: преломление одной гуманистической идеи в «Утопии» Томаса Мора // Средние века. Вып. 56. М., 1993. С. 174–190; Вып. 57. М., 1994. С. 158–169.
Читать дальше