Василий Гудин
Так бы сказал Заратустра
© ООО «Написано пером», 2016
© Гудин В. И., 2016
* * *
«Когда доктор Урбино приподнял одеяло над трупом Херемии де Сент – Амура, ему открылось нечто такое, чего он, врач и верующий, до тех пор не постиг даже в самых своих блистательных прозрениях. Словно после стольких лет близкого знакомства со смертью, после того, как он столько сражался с нею и по праву и без всякого права щупал ее собственными руками, он в первый раз осмелился взглянуть ей прямо в лицо, и она сама тоже заглянула ему в глаза. Он вдруг понял, что смерть – это не непременная вероятность, а непременная реальность. А тут он обнаружил физическое присутствие того, что до сих пор было достоверностью воображения и не более. И инструментом для этого холодеющего ужасом откровения Божественное проведение избрало… Херемию де Сент – Амура».
Габриэль Маркис. «Любовь во время чумы»
«И чудится сквозь шум великого движенья
Какой-то мертвый гнет большого запустенья…»
К. К. Случевский
Люди одинокой Земли, заплутавшие в своей истории, к вам мой дух обращается снова. И не было мне покоя за дверью гроба, за тем пределом, за той чертой рвалась душа моя к людям. Слышен ли голос мой сквозь пелену загробного мира в вашем мире, оглохшем от грохота машин и взрыва авиабомб, разучившемся слышать голос духа? К вам я кричу из плена Небытия с болью отчаяния, надежды и безнадежности. Ибо сказано: «Взывай, если есть отвечающий тебе». Без малого двести лет, с последней встречи с миром живущих, бродил мой дух неприкаянно между жизнью и смертью, между двумя мирами, разобщенных Вечностью. Неспокоен мой дух и поныне и нигде не найдет он пристанища. И видел я ужасы, кровь и страдания 20 века, сражения и поражения, борьбу идей и гибель людей, и царство теней беспокоил отблеск ваших пожарищ, бесплотные души ощущали смог и гарь сжигаемой заживо плоти. И видел я победу дьявола – двадцатого века – над самим собой и видел я, как 21 век украл у дьявола эту победу. «И отошел сатана от лице Господня», и затаился дьявол в пучине времен, вынашивая страшную месть человечеству.
И было мне видение-сон, будто ползут человечеству в глотку пошлость, ложь, пиар, разврат и предательство в едином существе змееподобного вида.
– Откуси! Откуси ему голову!! – закричал я человечеству неистовым голосом, как кричал пастуху, когда змея заползла ему в глотку. Но не было на лице человечества ни ужаса, ни отвращения. Душило существо человечество и задыхалось человечество, не задыхаясь: незаметно и безболезненно выходил из человечества дух.
И было мне видение-сон, будто бы несу я на своей спине, как и прежде, труп канатного плясуна, эквилибриста, который разбился на базарной площади, после того, как с дьявольским криком перепрыгнул его шут на канате, и, умирая, сказал мне, что дьявол тащит его в преисподнюю. И уж кажется мне, будто не канатного плясуна я тащу на спине, а все человечество, не удержавшее равновесие на канате между двумя мирами, когда дьявол под маской шута перепрыгнул его со словами: «Прочь с дороги, ничтожество, тому, кто лучше тебя, загораживаешь ты дорогу». И уж кажется мне, что свой идеал, Сверхчеловека, несу я мертвым на своей спине. И чувствую я, возрастает все больше и больше тяжесть этого трупа и прижимает меня к земле, и будто это уже не труп моего Сверхчеловека, а мертвый труп Сверхчеловечества лежит на мне непосильной ношей. Мой вечный дух задыхался под тяжестью этой махины, ему приходил конец. Так же, как тогда, когда «все самое тяжелое, самое черное, змея отвращения, заползла человеку в глотку, кричал из меня мой ужас, моя любовь, моя ненависть, мое отвращение, моя жалость, – все кричало из меня в едином крике».
Вот, что открылось мне тогда в этом видении, вот, что увидел я тогда в этом знаке: грядущую гибель всего человечества. И тогда, собрав в себя весь ужас конца, крушения надежд и безысходности смерти, я закричал в отчаянии так, что мой голос прошел сквозь глухую вечную стену, разделяющую наши миры. Переполненный отчаянием «беззвучный голос» мой пронзил непроницаемую грань, отделяющую оба мира. Моя любовь к единому, тайному, к жизни преодолела бездну между мирами. Но «далеки от спасения моего слова вопля моего».
«Поистине, подобно тысячеголосому детскому смеху, входит Заратустра во все склепы. И даже, когда наступят сумерки и смертная усталость, ты не закатишься на нашем небе, ты, заступник жизни». – Так говорили мне ученики. Мог ли я, заступник жизни, оставить жизнь в смертельной опасности даже тогда, когда я сам уже был за ее пределами? Мог ли мой дух закатиться на небе жизни, когда это небо готово рухнуть на землю?
Читать дальше