Поклон, отвешенный гостьей королеве Джанат, был тщательно продуман и безупречно исполнен. - Ваше Высочество, рада служить.
Джанат прокашлялась. - Принцесса Фелаш, привет вам. Могу я представить Шерк Элалле, капитана "Вечной Благодарности", морского судна, ведущего независимую торговлю? Капитан, перед вами Принцесса Фелаш, четырнадцатая дочь Короля Таркальфа Болкандийского.
Шерк встала и тоже отвесила вежливый поклон. - Принцесса, позвольте высказать комплимент вашей внешности. Не могу себе представить, чтобы многие дамы сумели бы столь изящно объединить разнообразные стили.
Темные глаза служанки пробежались по Шерк.
Фелаш приосанилась, переменила позу; рука замерла на тщательно выверенном расстоянии от головы. - Очень мило, капитан. Даже при дворе отца мало людей, наделенных опытом, позволяющим оценить уникальность моего вкуса.
- Не сомневаюсь, Ваше Высочество.
Еще один быстрый взгляд служанки.
Джанат торопливо сказала: - Извините меня. Прошу садиться, Принцесса. Угощайтесь вином и закусками.
- Благодарю, Королева Джанат. Вино - это звучит приятно, хотя вынуждена отклонить всяческие сладости. Приходится следить за весом, понимаете ли. Но... - Фелаш уставилась на блюдо, полное десертов, - в особых случаях можно позволить себе послабление, не так ли? - Она потянулась за медовым кексом с живостью, совершенно исключающей искреннюю заботу об излишнем весе. Желание мгновенно проглотить десерт вступило в борьбу с прирожденным чувством достоинства, но принцесса ловко справилась и вскоре облизывала кончики пальцев. - Чудесно.
- Ваша служанка может...
- О нет, Ваше Высочество! Она на строжайшей диете... ах, только посмотрите на бедное дитя!
- Принцесса Фелаш, - поспешила вмешаться Шерк Элалле, хотя отсутствующее выражение на лице служанки показывало, что та привыкла к грубости и нечуткости госпожи, - должна признаться, что ничего не слышала о вашем приезде в Летер...
- Ах, это потому, что меня здесь нет, капитан. Официально.
- А, понимаю.
- Понимаете? - Тут раскрашенная мерзавка осмелилась заговорщицки ей подмигнуть. Потом Фелаш кивнула на Джанат, одновременно подхватывая второй кекс. - Видите ли, ваши малазанские союзники готовятся идти в гнездо гадюк. Поистине мы рискуем началом войны. Наиболее разумные слуги короны Болкандо, разумеется, не желают подобного. Ведь если разразится конфликт, Летер может ощутить себя оскорбленным, и тогда мало никому не покажется!
- Значит, отец послал вас с тайной миссией, дав необходимые полномочия.
- На самом деле мать, капитан, - поправила Фелаш. Она промокнула губы платочком. - Увы, мне пришлось действовать даже за пределами полномочий. Но дела улажены и теперь я хочу вернуться домой.
Шерк чуть поразмыслила над сказанным. - Принцесса, морские пути, по которым путешествуют в ваше королевство, небезопасны. Многие районы плохо нанесены на карты или не нанесены вовсе. Там есть пираты...
- Кто сумеет лучше обмануть пиратов, чем пиратка, командующая моим кораблем?
Шерк Элалле вздрогнула: - Принцесса, я не...
- Цыц! Не глупите. Нет, королева Джанат не выболтала мне ваших секретов. Мы вполне способны сами собрать...
- Ваши способности меня тревожат, - пробормотала Джанат.
- Даже если я пиратствую, - сказала Шерк, - нет гарантии, что на меня не нападут. Корсары из Дила усеяли эти воды, они не признают правил чести и безжалостны к соперникам. К тому же я взяла груз, который, к сожалению, придется везти в совсем другом направлении...
- И этот груз - Аблала Сани? - спросила Джанат.
- Да.
- А он знает, куда должен плыть?
- Ну... признаю, его знания довольно смутные.
- Значит, - размышляла вслух королева, - если ты предложишь альтернативный маршрут на его острова, он не будет возражать?
- Возражать? Он даже не поймет, Ваше Высочество. Он только улыбнется, кивнет и попробует схватить меня за...
- А есть ли возможность создать комфортные условия Принцессе Фелаш даже с Аблалой на борту?
Шерк нахмурилась, взглянув на королеву, а потом на Фелаш. - Это королевский приказ, Ваше Высочество?
- Скажем так: мы были бы весьма довольны.
- Позвольте ответить, что вашего довольства, сколько бы вас ни было, для меня недостаточно, Высочество. Платите, и платите щедро. Мы согласуем контракт. И я пожелаю, чтобы его подписали и вы, Королева, и вы, Принцесса.
- Но суть дела в том, что оно должно быть неофициальным. Слушай, Шерк...
- Не слушаю, Джанат.
Фелаш повела усыпанной крошками рукой: - Согласна. Я подпишу контракт. В условиях капитана нет ничего необычного. Ничего. Отлично! Я рада, что все устроилось к всеобщему удовлетворению.
Читать дальше