‘Each car moves upon the car beneath it, independently of all the others, at the rate of a mile a minute. Each car has its own magnetic engines. Well, the train being drawn up with the latter end of each car resting against a lofty bumping-post at A, Tom Furnace, the gentlemanly conductor, and Jean Marie Rivarol, engineer, mount by a long ladder to the exalted number 8. The complicated mechanism is set in motion. What happens?
‘Number 8 runs a quarter of a mile in fifteen seconds and reaches the end of number 7. Meanwhile number 7 has run a quarter of a mile in the same time and reached the end of number 6; number 6, a quarter of a mile in fifteen seconds, and reached the end of number 5; number 5, the end of number 4; number 4, of number 3; number 3, of number 2; number 2, of number 1. And number 1, in fifteen seconds, has gone its quarter of a mile along the ground track, and has reached station B. All this has been done in fifteen seconds. Wherefore, numbers 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, and 8 come to rest against the bumping-post at B, at precisely the same second. We, in number 8, reach B just when number 1 reaches it. In other words, we accomplish two miles in fifteen seconds. Each of the eight cars, moving at the rate of a mile a minute, has contributed a quarter of a mile to our journey, and has done its work in fifteen seconds. All the eight did their work at once, during the same fifteen seconds. Consequently we have been whizzed through the air at the somewhat startling speed of seven and a half seconds to the mile. This is the Tachypomp. Does it justify the name?’
Although a little bewildered by the complexity of cars, I apprehended the general principle of the machine. I made a diagram, and understood it much better. ‘You have merely improved on the idea of my moving faster than the train when I was going to the smoking car?’
‘Precisely. So far we have kept within the bounds of the practicable. To satisfy the professor, you can theorize in something after this fashion: If we double the number of cars, thus decreasing by one half the distance which each has to go, we shall attain twice the speed. Each of the sixteen cars will have but one eighth of a mile to go. At the uniform rate we have adopted, the two miles can be done in seven and a half instead of fifteen seconds. With thirty-two cars, and a sixteenth of a mile, or twenty rods difference in their length, we arrive at the speed of a mile in less than two seconds; with sixty-four cars, each travelling but ten rods, a mile under the second. More than sixty miles a minute! If this isn’t rapid enough for the professor, tell him to go on, increasing the number of his cars and diminishing the distance each one has to run. If sixty-four cars yield a speed of a mile inside the second, let him fancy a Tachypomp of six hundred and forty cars, and amuse himself calculating the rate of car number 640. Just whisper to him that when he has an infinite number of cars with an infinitesimal difference in their lengths, he will have obtained that infinite speed for which he seems to yearn. Then demand Abscissa.’
I wrung my friend’s hand in silent and grateful admiration. I could say nothing.
‘You have listened to the man of theory,’ he said proudly. ‘You shall now behold the practical engineer. We will go to the west of the MississippI and find some suitably level locality. We will erect thereon a model Tachypomp. We will summon thereunto the professor, his daughter, and why not his fair sister Jocasta, as well? We will take them a journey which shall much astonish the venerable Surd. He shall place Abscissa’s digits in yours and bless you both with an algebraic formula. Jocasta shall contemplate with wonder the genius of Rivarol. But we have much to do. We must ship to St. Joseph the vast amount of material to be employed in the construction of the Tachypomp. We must engage a small army of workmen to effect that construction, for we are to annihilate time and space. Perhaps you had better see your bankers.’
I rushed impetuously to the door. There should be no delay. ‘Stop! stop! Um Gottes Willen [172] Um Gottes Willen = for God’s sake. ( German )
, stop!’ shrieked Rivarol. ‘I launched my butcher this morning and I haven’t bolted the – ’
But it was too late. I was upon the trap. It swung open with a crash, and I was plunged down, down, down! I felt as if I were falling through illimitable space. I remember wondering, as I rushed through the darkness, whether I should reach Kerguellen’s Land or stop at the center. It seemed an eternity. Then my course was suddenly and painfully arrested.
I opened my eyes. Around me were the walls of Professor Surd’s study. Under me was a hard, unyielding plane which I knew too well was Professor Surd’s study floor. Behind me was the black, slippery, haircloth chair which had belched me forth, much as the whale served Jonah. In front of me stood Professor Surd himself, looking down with a not unpleasant smile.
‘Good evening, Mr. Furnace. Let me help you up. You look tired, sir. No wonder you fell asleep when I kept you so long waiting. Shall I get you a glass of wine? No? By the way, since receiving your letter I find that you are a son of my old friend, Judge Furnace. I have made inquiries, and see no reason why you should not make Abscissa a good husband.’
Still I can see no reason why the Tachypomp should not have succeeded. Can you?
O. Henry
Proof of the Pudding
Spring winked a vitreous optic at Editor Westbrook of the Minerva Magazine , and deflected him from his course. He had lunched in his favorite corner of a Broadway hotel, and was returning to his office when his feet became entangled in the lure of the vernal coquette. Which is by way of saying that he turned eastward in Twenty-sixth Street, safely forded the spring freshet of vehicles in Fifth Avenue, and meandered along the walks of budding Madison Square [173] Madison Square – a square in central New York.
.
The lenient air and the settings of the little park almost formed a pastoral; the color motif was green – the presiding shade at the creation of man and vegetation.
The callow grass between the walks was the color of verdigris, a poisonous green, reminiscent of the horde of derelict humans that had breathed upon the soil during the summer and autumn. The bursting tree buds looked strangely familiar to those who had botanized among the garnishings of the fish course of a forty-cent dinner. The sky above was of that pale aquamarine [174] aquamarine (colour) – blue or green-blue.
tint that ballroom poets rhyme with ‘true’ and ‘Sue’ and ‘coo.’ The one natural and frank color visible was the ostensible green of the newly painted benches – a shade between the color of a pickled cucumber and that of a last year’s fast-black cravenette raincoat. But, to the city-bred eye of Editor Westbrook, the landscape appeared a masterpiece.
And now, whether you are of those who rush in, or of the gentle concourse that fears to tread, you must follow in a brief invasion of the editor’s mind.
Editor Westbrook’s spirit was contented and serene. The April number of the Minerva had sold its entire edition before the tenth day of the month – a newsdealer in Keokuk had written that he could have sold fifty copies more if he had ‘em. The owners of the magazine had raised his (the editor’s) salary; he had just installed in his home a jewel of a recently imported cook who was afraid of policemen; and the morning papers had published in full a speech he had made at a publishers’ banquet. Also there were echoing in his mind the jubilant notes of a splendid song that his charming young wife had sung to him before he left his up-town apartment that morning. She was taking enthusiastic interest in her music of late, practising early and diligently. When he had complimented her on the improvement in her voice she had fairly hugged him for joy at his praise. He felt, too, the benign, tonic medicament of the trained nurse, Spring, tripping softly adown the wards of the convalescent city.
Читать дальше