During the week of suspense I nearly worried myself into a fever. It was first crazy hope, and then saner despair. On Friday evening, when I presented myself at the professor’s door, I was such a haggard, sleepy, dragged-out spectre, that even Miss Jocasta, the harsh-favored maiden sister of the Surd’s, admitted me with commiserate regard, and suggested pennyroyal tea.
Professor Surd was at a faculty meeting. Would I wait?
Yes, till all was blue, if need be. Miss Abbie?
Abscissa had gone to Wheelborough to visit a school friend. The aged maiden hoped I would make myself comfortable, and departed to the unknown haunts which knew Jocasta’s daily walk.
Comfortable! But I settled myself in a great uneasy chair and waited, with the contradictory spirit common to such junctures, dreading every step lest it should herald the man whom, of all men, I wished to see.
I had been there at least an hour, and was growing right drowsy.
At length Professor Surd came in. He sat down in the dusk opposite me, and I thought his eyes glinted with malignant pleasure as he said, abruptly:
‘So, young man, you think you are a fit husband for my girl?’
I stammered some inanity about making up in affection what I lacked in merit; about my expectations, family and the like. He quickly interrupted me.
‘You misapprehend me, sir. Your nature is destitute of those mathematical perceptions and acquirements which are the only sure foundations of character. You have no mathematics in you.
You are fit for treason, stratagems, and spoils. – Shakespeare. Your narrow intellect cannot understand and appreciate a generous mind. There is all the difference between you and a Surd, if I may say it, which intervenes between an infinitesimal and an infinite. Why, I will even venture to say that you do not comprehend the Problem of the Couriers!’
I admitted that the Problem of the Couriers should be classed rather without my list of accomplishments than within it. I regretted this fault very deeply, and suggested amendment. I faintly hoped that my fortune would be such —
‘Money!’ he impatiently exclaimed. ‘Do you seek to bribe a Roman senator with a penny whistle? Why, boy, do you parade your paltry wealth, which, expressed in mills, will not cover ten decimal places, before the eyes of a man who measures the planets in their orbits, and close crowds infinity itself?’
I hastily disclaimed any intention of obtruding my foolish dollars, and he went on:
‘Your letter surprised me not a little. I thought you would be the last person in the world to presume to an alliance here. But having a regard for you personally’ – and again I saw malice twinkle in his small eyes – ‘and still more regard for Abscissa’s happiness, I have decided that you shall have her – upon conditions. Upon conditions,’ he repeated, with a half-smothered sneer.
‘What are they?’ cried I, eagerly enough. ‘Only name them.’
‘Well, sir,’ he continued, and the deliberation of his speech seemed the very refinement of cruelty, ‘you have only to prove yourself worthy an alliance with a mathematical family. You have only to accomplish a task which I shall presently give you. Your eyes ask me what it is. I will tell you. Distinguish yourself in that noble branch of abstract science in which, you cannot but acknowledge, you are at present sadly deficient. I will place Abscissa’s hand in yours whenever you shall come before me and square the circle to my satisfaction. No! That is too easy a condition. I should cheat myself. Say perpetual motion. How do you like that? Do you think it lies within the range of your mental capabilities? You don’t smile. Perhaps your talents don’t run in the way of perpetual motion. Several people have found that theirs didn’t. I’ll give you another chance. We were speaking of the Problem of the Couriers, and I think you expressed a desire to know more of that ingenious question. You shall have the opportunity. Sit down some day, when you have nothing else to do, and discover the principle of infinite speed. I mean the law of motion which shall accomplish an infinitely great distance in an infinitely short time. You may mix in a little practical mechanics, if you choose. Invent some method of taking the tardy Courier over his road at the rate of sixty miles a minute. Demonstrate me this discovery (when you have made it!) mathematically, and approximate it practically, and Abscissa is yours. Until you can, I will thank you to trouble neither myself nor her.’
I could stand his mocking no longer. I stumbled mechanically out of the room, and out of the house. I even forgot my hat and gloves. For an hour I walked in the moonlight. Gradually I succeeded to a more hopeful frame of mind. This was due to my ignorance of mathematics. Had I understood the real meaning of what he asked, I should have been utterly despondent.
Perhaps this problem of sixty miles a minute was not so impossible after all. At any rate I could attempt, though I might not succeed. And Rivarol came to my mind. I would ask him. I would enlist his knowledge to accompany my own devoted perseverance. I sought his lodgings at once.
The man of science lived in the fourth story, back. I had never been in his room before. When I entered, he was in the act of filling a beer mug from a carboy labelled aqua fortis [157] aqua fortis = strong water. ( Latin )
.
‘Seat you,’ he said. ‘No, not in that chair. That is my Petty Cash Adjuster.’ But he was a second too late. I had carelessly thrown myself into a chair of seductive appearance. To my utter amazement it reached out two skeleton arms and clutched me with a grasp against which I struggled in vain. Then a skull stretched itself over my shoulder and grinned with ghastly familiarity close to my face.
Rivarol came to my aid with many apologies. He touched a spring somewhere and the Petty Cash Adjuster relaxed its horrid hold. I placed myself gingerly in a plain cane-bottomed rocking-chair, which Rivarol assured me was a safe location.
‘That seat,’ he said, ‘is an arrangement upon which I much felicitate myself. I made it at Heidelberg. It has saved me a vast deal of small annoyance. I consign to its embraces the friends who bore, and the visitors who exasperate me. But it is never so useful as when terrifying some tradesman with an insignificant account. Hence the pet name which I have facetiously given it. They are invariably too glad to purchase release at the price of a bill receipted. Do you well apprehend the idea?’
While the Alsation diluted his glass of aqua fortis , shook into it an infusion of bitters, and tossed off the bumper with apparent relish, I had time to look around the strange apartment.
The four corners of the room were occupied respectively by a turning lathe, a Rhumkorff Coil, a small steam engine and an orrery [158] orrery – a model of the solar system.
in stately motion. Tables, shelves, chairs and floor supported an odd aggregation of tools, retorts, chemicals, gas receivers, philosophical instruments, boots, flasks, paper-collar boxes, books diminutive and books of preposterous size. There were plaster busts of Aristotle [159] Aristotle (384 BC–322 BC) – an ancient Greek philosopher and scientist, one of the greatest philosophers of all time.
, Archimedes [160] Archimedes (290 BC–212 BC) – a famous ancient Greek mathematician and inventor.
, and Comte [161] Comte – Auguste Comte (1798–1857), a French philosopher, the founder of sociology as a science and the philosophy of positivism.
, while a great drowsy owl was blinking away, perched on the benign brow of Martin Farquhar Tupper [162] Martin Farquhar Tupper (1810–1889) – an English writer and poet.
. ‘He always roosts there when he proposes to slumber,’ explained my tutor. ‘You are a bird of no ordinary mind. Schlafen Sie wohl [163] Schlafen Sie wohl. = Have a good sleep. ( German )
.’
Читать дальше