Екатерина Матвеева - Полиглот по собственному желанию. Уникальный метод Amolingua

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Матвеева - Полиглот по собственному желанию. Уникальный метод Amolingua» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Прага, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Animedia, Жанр: foreign_language, foreign_language, Детская образовательная литература, Самосовершенствование, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полиглот по собственному желанию. Уникальный метод Amolingua: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полиглот по собственному желанию. Уникальный метод Amolingua»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перед вами, возможно, единственная книга, которая вам понадобится для быстрого освоения любого иностранного языка. В ней собраны советы от полиглота и спортсменки по памяти Екатерины Матвеевой – основателя образовательного стартапа Amolingua (EuropeOnline), входящего в 20-ку лучших стартапов мира за 2015 год. Эти советы помогут вам выучить какой бы то ни было язык, а техники, приведенные в книге, позволят вам усвоить несколько иностранных языков одновременно. Для справки: автор книги владеет 8 языками и понимает еще дюжину родственных языков.

Полиглот по собственному желанию. Уникальный метод Amolingua — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полиглот по собственному желанию. Уникальный метод Amolingua», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Давай разбираться и здесь.

Если, изучая иностранный язык, ты перенесешь свою родную интонацию на изучаемый язык, то «русский петух» задавит любую «британскую лысыцу», «французский пупитр» и прочих персонажей. Тебе действительно необходимо перевоплотиться. Тебе нужно подготовиться звучать неестественно для себя не только по звукам, но и по интонации.

О чем я? Только представь, что британская интонация для нас ассоциируется с похоронной речью. Да-да, такая же медленная, чопорная и ровная по интонации с глухим падением в конце!

Теперь представь себе самого себя с улыбкой и «лысыцей» на похоронной панихиде. Какая-то черная комедия выходит.

Помимо интонации, такими же важными являются темп речи и ударения в предложениях. К твоему удивлению, чтобы поймать британский темп, тебе всего лишь надо поискать на антресолях томик стихотворений Маяковского и читать-начитывать его себе вдоволь. А затем переходить на английский. И я не шучу.

Итак, получается, что у тебя есть набор странных упражнений, которые необходимо повторять ежедневно для максимального эффекта. Но как тогда быть в реальной жизни? А вот это хороший вопрос! Ибо в момент тренировок ты усиленно работаешь, концентрируясь на правильной позиции мышц при выполнении упражнений. В реальной же ситуации тебе будет некогда отбегать в фойе, улыбаться с лысыцой и пробегаться по Маяковскому. Ты об этом забудешь, забудешь, но мышечная память останется. Со временем стойка выработается автоматически.

Это английский, а как же другие языки?

Как я уже упоминала, те, кто учат итальянский, попали в яблочко, ибо интонационная сетка русского и итальянского до безумия схожи. Поэтому в мой первый визит в Испанию многие думали, что я из Италии! Да-да, они просто никогда не слышали русских.

Ты можешь ознакомиться с интонациями европейских языков, найдя их весьма схожими. Однако, запомни, чтобы избавиться от русской интонации, не поднимай сильно голос вверх и не распевай слова.

С азиатскими языками, а особенно с китайским, дела обстоят намного труднее. Как я уже упоминала, их тоны сведут с ума любого. И действительно, нужно быть очень внимательным. Я расскажу тебе такую историю о китайских тонах.

Несколько лет назад мой знакомый Женя переехал в Пекин на учебу в университете. Спустя две недели после переезда у них квартире начались проблемы с канализацией. Они сумели вызвать сантехника со своим базовым мандарином. Сантехник посмотрел, да вытащил трубу из-под раковины, затем отдал ее Жене, показывая, что нужна новая, тогда она сможет починить систему.

Женя сначала растерялся с трубой в руках, ибо было очевидно, что у начинающего китаиста в словарном запасе не было слов «труба, сантехника, хозтовары…». Женя решился пойти на улицу спрашивать местных, где купить трубу. Он просто подходил к прохожим и спрашивал их «Где купить трубу?». Он заметил, что люди по какой-то причине шарахались от него, либо просто смеялись. Он так и бегал по улице, пока одни студенты не объяснили ему, что он не так ставил интонацию в вопросе, ибо один тон полностью изменил смысл предложения на «где продать трубу?».

Подобных казусов точно избежать не удастся. И не надо их бояться. Этими историями потом можно будет поделиться и от души посмеяться.

Если ты желаешь получить универсальную инструкцию, как влиться в компанию иностранцев и предрасположить их себе, тогда следуй одному простому правилу – копируй их. Копируй их интонацию, паузы, жесты, позу, выражения.Поверь мне, они не заметят твоего ярого копирования, но подсознательно проникнутся к тебе. И не забывай улыбаться. Русских вечно описывают жутко угрюмыми и злыми, а мне не верили, что во мне есть русская кровь, ибо у меня средиземная улыбка. Разрушай стереотипы и наслаждайся позитивным общением.Ты скоро освоишь новый язык и культуру. А сейчас давай поговорим, как научиться писать на иностранном языке.

Часть четвертая.

Правописание

Письмо

«Мы писали, мы писали, наши пальчики устали». А ты еще помнишь данную считалку из начальной школы? А помнишь, как ты учился писать и читать?

Помнишь еженедельные словарные диктанты? Бесконечные исключения и правила правописания? Ужас, правда?

Хочу тебя обрадовать, мук школьной поры в этот раз не жди. Но от тебя потребуется концентрация и внимание.

Многие из моих учеников, приходя ко мне впервые, пишут печатными буквами, с этой ужасной r, которая больше похожа на русскую г. Я даже помню, как меня пытались переучить с прописи на печатные буквы в средней школе. До сих пор не совсем ясно, для чего учитель этого добивалась, возможно, ей просто было легче разбирать наши каракули. Вывод один – пиши прописью. Печатные буквы выдадут в тебе лентяя, что не совсем уместно при личной переписке от руки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полиглот по собственному желанию. Уникальный метод Amolingua»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полиглот по собственному желанию. Уникальный метод Amolingua» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полиглот по собственному желанию. Уникальный метод Amolingua»

Обсуждение, отзывы о книге «Полиглот по собственному желанию. Уникальный метод Amolingua» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x