• Пожаловаться

Герберт Уэллс: The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке

Здесь есть возможность читать онлайн «Герберт Уэллс: The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, год выпуска: 2015, ISBN: 978-5-9925-1073-7, категория: foreign_language / literature_20 / foreign_prose / Фантастика и фэнтези / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Герберт Уэллс The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке

The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вниманию читателей предлагается широко известный фантастический роман Г. Дж. Уэллса «Пища богов». Издание адресовано студентам языковых вузов, а также всем любителям англоязычной литературы и, в частности, фантастики. Неадаптированный текст на языке оригинала снабжен постраничными комментариями и словарем.

Герберт Уэллс: другие книги автора


Кто написал The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Герберт Уэллс

The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке

Комментарии и словарь Е. Г. Тигонен

© КАРО, 2015

Book I

The Dawn of the Food

Chapter The First

The Discovery of the Food

I

In the middle years of the nineteenth century there first became abundant in this strange world of ours a class of men, men tending for the most part to become elderly, who are called, and who are very properly called, but who dislike extremely to be called – “Scientists.” They dislike that word so much that from the columns of Nature[1] Nature – еженедельный британский журнал , which was from the first their distinctive and characteristic paper, it is as carefully excluded as if it were – that other word which is the basis of all really bad language in this country. But the Great Public and its Press know better, and “Scientists” they are, and when they emerge to any sort of publicity, “distinguished scientists” and “eminent scientists” and “well-known scientists” is the very least we call them.

Certainly both Mr. Bensington and Professor Redwood quite merited any of these terms long before they came upon the marvellous discovery of which this story tells. Mr. Bensington was a Fellow [2] Fellow – член научного общества of the Royal Society and a former president of the Chemical Society, and Professor Redwood was Professor of Physiology in the Bond Street College of the London University, and he had been grossly libelled by the anti-vivisectionists time after time. And they had led lives of academic distinction from their very earliest youth.

They were of course quite undistinguished-looking men, as indeed all true Scientists are. There is more personal distinction about the mildest-mannered actor alive than there is about the entire Royal Society. Mr. Bensington was short and very, very bald, and he stooped slightly; he wore gold-rimmed spectacles and cloth boots that were abundantly cut open because of his numerous corns, and Professor Redwood was entirely ordinary in his appearance. Until they happened upon the Food of the Gods (as I must insist upon calling it) they led lives of such eminent and studious obscurity that it is hard to find anything whatever to tell the reader about them.

Mr. Bensington won his spurs (if one may use such an expression of a gentleman in boots of slashed cloth) by his splendid researches upon the More Toxic Alkaloids, and Professor Redwood rose to eminence – I do not clearly remember how he rose to eminence! I know he was very eminent, and that’s all. Things of this sort grow. I fancy it was a voluminous work on Reaction Times with numerous plates of sphygmograph tracings (I write subject to correction) and an admirable new terminology, that did the thing for him.

The general public saw little or nothing of either of these gentlemen. Sometimes at places like the Royal Institution and the Society of Arts it did in a sort of way see Mr. Bensington, or at least his blushing baldness and something of his collar and coat, and hear fragments of a lecture or paper that he imagined himself to be reading audibly; and once I remember – one midday in the vanished past – when the British Association was at Dover, coming on Section C or D, or some such letter, which had taken up its quarters in a public-house, and following two, serious-looking ladies with paper parcels, out of mere curiosity, through a door labelled “Billiards” and “Pool” into a scandalous darkness, broken only by a magic-lantern circle of Redwood’s tracings.

I watched the lantern slides come and go, and listened to a voice (I forget what it was saying) which I believe was the voice of Professor Redwood, and there was a sizzling from the lantern and another sound that kept me there, still out of curiosity, until the lights were unexpectedly turned up. And then I perceived that this sound was the sound of the munching of buns and sandwiches and things that the assembled British Associates had come there to eat under cover of the magic-lantern darkness.

And Redwood I remember went on talking all the time the lights were up and dabbing at the place where his diagram ought to have been visible on the screen – and so it was again so soon as the darkness was restored. I remember him then as a most ordinary, slightly nervous-looking dark man, with an air of being preoccupied with something else [3] with an air of being preoccupied with something else – ( разг. ) с видом человека безумно занятого , and doing what he was doing just then under an unaccountable sense of duty.

I heard Bensington also once – in the old days – at an educational conference in Bloomsbury. Like most eminent chemists and botanists, Mr. Bensington was very authoritative upon teaching – though I am certain he would have been scared out of his wits [4] would have been scared out of his wits – был бы до смерти напуган by an average Board School class in half-an-hour – and so far as I can remember now, he was propounding an improvement of Professor Armstrong’s Heuristic method, whereby at the cost of three or four hundred pounds’ worth of apparatus, a total neglect of all other studies and the undivided attention of a teacher of exceptional gifts, an average child might with a peculiar sort of thumby thoroughness learn in the course of ten or twelve years almost as much chemistry as one could get in one of those objectionable shilling text-books that were then so common…

Quite ordinary persons you perceive, both of them, outside their science. Or if anything on the unpractical side of ordinary. And that you will find is the case with “scientists” as a class all the world over. What there is great of them is an annoyance to their fellow scientists and a mystery to the general public, and what is not is evident.

There is no doubt about what is not great, no race of men have such obvious littlenesses. They live in a narrow world so far as their human intercourse goes; their researches involve infinite attention and an almost monastic seclusion; and what is left over is not very much. To witness some queer, shy, misshapen, grey-headed, self-important, little discoverer of great discoveries, ridiculously adorned with the wide ribbon of some order of chivalry and holding a reception of his fellow-men, or to read the anguish of Nature at the “neglect of science” when the angel of the birthday honours passes the Royal Society by, or to listen to one indefatigable lichenologist commenting on the work of another indefatigable lichenologist, such things force one to realise the unfaltering littleness of men.

And withal the reef of Science that these little “scientists” built and are yet building is so wonderful, so portentous, so full of mysterious half-shapen promises for the mighty future of man! They do not seem to realise the things they are doing! No doubt long ago even Mr. Bensington, when he chose this calling, when he consecrated his life to the alkaloids and their kindred compounds, had some inkling of the vision, – more than an inkling. Without some such inspiration, for such glories and positions only as a “scientist” may expect, what young man would have given his life to such work, as young men do? No, they must have seen the glory, they must have had the vision, but so near that it has blinded them. The splendour has blinded them, mercifully, so that for the rest of their lives they can hold the lights of knowledge in comfort – that we may see!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке»

Обсуждение, отзывы о книге «The Food of the Gods / Пища богов. Книга для чтения на английском языке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.