Герберт Уэллс - The War of the Worlds / Война миров. Книга для чтения на английском языке

Здесь есть возможность читать онлайн «Герберт Уэллс - The War of the Worlds / Война миров. Книга для чтения на английском языке» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Жанр: foreign_language, literature_20, foreign_prose, Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The War of the Worlds / Война миров. Книга для чтения на английском языке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The War of the Worlds / Война миров. Книга для чтения на английском языке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Предлагаем вниманию любителей научной фантастики знаменитый роман Г. Дж. Уэллса «Война миров», одну из первых книг, написанных в этом жанре.
Издание адресовано студентам языковых вузов, а также всем любителям англоязычной литературы и, в частности, фантастики.

The War of the Worlds / Война миров. Книга для чтения на английском языке — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The War of the Worlds / Война миров. Книга для чтения на английском языке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

45

will peck them to death– ( разг. ) заклюем их до смерти

46

whose emotions or habits were at all affected– ( разг. ) чей образ жизни или эмоциональное состояние изменились

47

People rattling Londonwards– ( разг. ) Пассажиры поездов на Лондон

48

now and again– ( разг. ) временами; время от времени

49

dimly seen objects lying in contorted attitudes– ( зд. ) плохо различимые предметы непонятных очертаний и назначения

50

for immemorial years– ( разг. ) от сотворения мира

51

were certainly alive to the seriousness of the business – (разг.) безусловно, осознавали серьезность положения

52

for a time– ( разг. ) немного; какое-то время

53

we might learn a thing or two– ( разг. ) мы могли бы чему-нибудь у них научиться

54

This lot’ll cost the insurance people a pretty penny– ( разг. ) Все это влетит в копеечку страховым компаниям

55

who had authorised the movements of the troops– ( зд. ) кто отдал приказ войскам выступить на позицию

56

that’s my tip– ( разг. ) вот мой совет; вот что я вам скажу

57

Fresh attempts have been made to signal– ( зд. ) С ними снова пытались войти в контакт

58

against the first body– ( зд. ) против первой группы (первого десанта)

59

Close on the heels of that– ( разг. ) Сразу после этого

60

We can’t possibly stay here– ( разг. ) Нам здесь нельзя оставаться

61

were setting fire to everything within range– ( разг. ) поджигали все, до чего могли дотянуться (своим лучом); куда доставал их луч

62

commended my wife to their care– ( устар. ) поручил свою жену их заботам

63

at the utmost– ( разг. ) в крайнем случае

64

Would that I had!– ( воскл. ) Как жаль, что я этого не сделал! (Если бы я ее послушал!)

65

was absolutely in the dark– ( разг. ) абсолютно ничего не знал

66

took the bit between his teeth– ( разг. ) закусила удила

67

I regarded little but the road before me– ( зд. ) я смотрел только на дорогу передо мной

68

was galloping hard to meet it– ( разг. ) мчался ему навстречу (на полной скорости)

69

my nerve went altogether– ( разг. ) я совсем потерял голову

70

Seen nearer– ( зд. ) При ближайшем рассмотрении 76

71

Now and then– ( разг. ) Время от времени

72

making use of every chance of cover– ( разг. ) прячась за всем, за чем можно было спрятаться

73

I had a vague idea– ( разг. ) У меня даже мелькнула мысль

74

So far as I could see– ( разг. ) Насколько я мог видеть

75

why I did so I do not know– ( разг. ) сам не понимаю, зачем я это сделал

76

the fore part smashed and on fire– ( разг. ) передняя часть была разрушена и горела

77

Colossi – ( лат. ) мн. ч . от colossus, колосс, гигант

78

Hist!– ( разг. ) Пст! (звук для привлечения внимания кого-либо)

79

God knows.– ( разг. ) Да Бог его знает.

80

pouring out a stiff dose– ( разг. ) наливая изрядную дозу (порцию)

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The War of the Worlds / Война миров. Книга для чтения на английском языке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The War of the Worlds / Война миров. Книга для чтения на английском языке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The War of the Worlds / Война миров. Книга для чтения на английском языке»

Обсуждение, отзывы о книге «The War of the Worlds / Война миров. Книга для чтения на английском языке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x