Henrik Ibsen - Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке

Здесь есть возможность читать онлайн «Henrik Ibsen - Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб, Год выпуска: 2022, ISBN: 2022, Жанр: foreign_language, literature_19, foreign_prose, на норвежском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перед вами три пьесы классика норвежской и европейской драматургии Генрика Ибсена. Они выдержали множество театральных постановок и экранизаций по всему миру а «Пер Гюнт» знаком многим русским читателям с детства.
Пьесы Ибсена, написанные в разное время, показывают эволюцию норвежского языка. После того как Норвегия получила независимость от Дании в начале XIX века, литературный норвежский язык складывался еще долгое время. Годы творческой активности Ибсена совпали с периодом становления национальной идентичности, поэтому «Пер Гюнт», «Кукольный дом» и «Дикая утка» написаны на датском варианте норвежского языка.
Книга будет интересна всем, кто изучает норвежский язык.

Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
INGRID

(grædende)

Efter dette!
Hvor?

(vrider hænderene)

O, hvad svig!

PEER GYNT

Unyttig trætte.
Hver får gå sin egen vej.

INGRID

Brot – og brot igen os binder!

PEER GYNT

Djævlen stå i alt, som minder!
Djævlen stå i alle kvinder, —
uden en—!

INGRID

Hvem er den ene?

PEER GYNT

Ikke dig.

INGRID

Hvem er det da?

PEER GYNT

Gå! Gå did du kom ifra!
Fort! Til faren din!

INGRID

Kære, vene – !

PEER GYNT

Ti!

INGRID

Du kan umuligt mene,
hvad du siger.

PEER GYNT

Kan og vil.

INGRID

Lokke først, – og så forskyde!

PEER GYNT

Og hvad kår har du at byde?

INGRID

Hægstad gård og mere til.

PEER GYNT

Har du salmebog i klædet?
Har du guldfaks over nakken?
Skotter du nedover spredet?
Holder du din moer i stakken?
Svar!

INGRID

Nej; men – ?

PEER GYNT

Gik du til presten
nu ivår da?

INGRID

Nej, men Peer – ?

PEER GYNT

Har du blygsel over øjet?
Kan du nægte, når jeg beer?

INGRID

Kors; jeg tror, hans vid er fløjet – !

PEER GYNT

Blir der helg, når en dig ser?
Svar!

INGRID

Nej, men —

PEER GYNT

Hvad er så resten!?

(Vil gå.)

INGRID

(træder ivejen)

Ved du, det er halsløs dåd,
hvis du sviger?

PEER GYNT

Får då være.

INGRID

Du kan vinde gods og ære,
hvis du taer mig —

PEER GYNT

Har ej råd.

INGRID

(brister i tårer)

O, du lokked – !

PEER GYNT

Du var villig!

INGRID

Trøstløs var jeg!

PEER GYNT

Jeg var yr.

INGRID

(truende)

Ja, men boden blir dig dyr!

PEER GYNT

Dyrest bod får kaldes billig.

INGRID

Står du fast ved dit?

PEER GYNT

Som sten.

INGRID

Godt; så se da, hvem som vinder!

(Går nedover.)

PEER GYNT

(tier en stund; med et skriger han)

Djævelen stå i alt, som minder!
Djævelen stå i alle kvinder!

INGRID

(drejer hovedet og råber hånligt op)

Uden en.

PEER GYNT

Ja; uden en.

(De går hver sin vej.)

(Ved et fjeldvand; det er blødt og myrlændt omkring. Et uvejr trækker op. ÅSE, fortvilet, råber og ser sig til alle sider. Solvejg har ondt for at holde tridt med hende. Indflytterfolkene og Helga et stykke bagefter.)

ÅSE

(fægter med armene og river sig i håret)

Alting er imod mig med vredens vælde!
Himmel og vand og de stygge fjelde!
Himlen vælter skodde for at forvilde ham!
Det lumske vand vil ved livet skille ham!
Fjeldene vil slå ham med skred og rap;
og så menneskene! De er ude på drab!
Nej-Gud om de skal! Jeg kan ikke miste ham!
O, den bytting; at fanden skulde friste ham!

(Vender sig til Solvejg.)

Ja, er det ikke rent utænkelig, sligt?
Han, som stødt for med løgn og digt; —
han, som bare i munden var stærk;
han, som aldri har prøvet et dugeligt værk; —
han – ! En kunde både græde og le! —
O, vi holdt sammen i nød og ve.
Ja, for du skal vide, manen min drak,
for bygden rundt med dårskab og snak,
ødte og trådte vår velstand under fod.
Og imens sad jeg og Vesle-Peer hjemme.
Vi vidste ikke bedre råd, end at glemme;
for det falder mig så svært at stå rigtig imod.
Det er så fælt at se skæbnen under øjne;
og så vil en jo gerne ryste sorgene af sig,
og prøve som bedst at skyde tankerene fra sig.
En bruger brændevin, en anden bruger løgne;
å, ja! Så brugte vi eventyr
om prinser og trolde og alleslags dyr.
Om bruderov med. Men hvem kunde tænkt,
de fandens rægler skulde i ham hængt?

(Forfærdet igen.)

Hu, for et skrig! Det er nøkken eller draugen!
Peer! Peer! – Der oppe på haugen – !

(Løber opover en liden højde og ser over vanedt. Indflytterfolkene kommer til.)

ÅSE

Ikke spor at se!

MANDEN

(stille)

Det er værst for ham.

ÅSE

(grædende)

Ak, min Peer! Mit fortabte lam!

MANDEN

(nikker mildt)

Ja, rigtig. Fortabt.

ÅSE

Nej, snak ikke slig!
Han er glup. Der er ingen ham lig.

MANDEN

Du dårlige kvinde!

ÅSE

Å-ja, å-ja;
jeg er dårlig; men gutten er bra’!

MANDEN

(altid dæmpet og med milde øjne)

Hans sind er forhærdet; hans sjæl er tabt.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке»

Обсуждение, отзывы о книге «Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x