Омографы – слова, которые одинаково пишутся, но имеют разные значения; они могут звучать одинаково (омофоны) или по-разному (гетерофоны). Слово образовано от homo – (похожий, одинаковый) и - graph (письмо). В качестве примера омографов с разным произношением можно привести слова sow (сажать семена растений, оно произносится как ‘ so ’) и sow (свинья, слово рифмуется с ‘ now’ ), wound (рана, произносится как ‘ woond’ ) и wound (намотанный, произносится ‘ wownd’ ). К примерам, включающим омографы, которые также являются омофонами, можно отнести row (гребля) и row (ряд), оба эти слова рифмуются с ‘ hoe’ , тогда как еще один омограф row (ссора) рифмуется с ‘ cow’ , а, значит, является гетерофоном по отношению к двум другим омографам.
Омографы легко находить в словаре, так как словарная статья помимо основного значения слова, как правило, включает омографы с различными другими значениями.
Омографы можно использовать на письме в шутках, но будьте осторожны при использовании многозначного слово, ведь читатель может понять его не в том значении.
Чтобы успешно различать омографы, опирайтесь на контекст. Если знакомый пишет вам: ‘My wife and I had a terrific row’ , скорее всего речь идет о шумной ссоре, а не о гребле.
Омофоны – слова, которые звучат одинаково. Термин образован от homo – и - phone (голос, звук). Многие омофоны пишутся по-разному (гетерографы), как flee / flea , lead (свинец)/ led (прошедшая форма от to lead ), feet/feat , meet/meat, no/know, stare/stair, by/buy/bye, bawd/bored/board, bier/beer and none/nun.
Существительное practice и глагол practise – омофоны, но advice (существительное, рифмуется с vice ) и advise (глагол, рифмуется с lies ) нельзя назвать омофонами. Если вы знаете, как произносятся существительное advice и глагол advise , то вам несложно будет разобраться и с правописанием существительных licence и practice, а также глаголов license и practise .
Омофоны можно использовать в шутках, в игре слов. Умение различать омофоны пригодится, чтобы избегать двусмысленности в речи. Одна моя знакомая рассказывала мне как-то о необычайно услужливом персонале в некоем пабе. Мне показалось, что она сказала hooker (девушка легкого поведения), мол, если попросить, то и эти особые услуги будут вам оказаны. Но когда я переспросил, знакомая заверила меня, что произнесла слово hookah (кальян)!
Чтобы различать омофоны, учитывайте, с кем вы разговариваете и каков общий контекст. Так AIDS, aides , aids (глагольная форма) и aids (существительное во множественном числе) – всё это омофоны, но адресат отличит их на слух, если обратится к контексту, грамматике и функции слов в предложении.
Гетерофоны – слова с разными значениями, которые пишутся одинаково (омографы), но произносятся по-разному. Сам термин образован с помощью hetero – (разный, другой) и phone (звук). В качестве примера можно привести bow (лук, рифмуется с ‘owe’) и bow (наклонить голову, рифмуется со словом ‘cow’), read (форма настоящего времени глагола to read , произносится как ‘reed’) и read (форма прошедшего времени глагола to read , произносится как ‘red’).
Игра слов предполагает использование омофонов, омографов, гетерофонов и гетерографов. Смотрите также главу, посвященную юмору в английском языке. Вот несколько примеров:
What do auctioneers need to know?
Ответ: Lots! Здесь мы имеем дело с омографами или омофонами, поскольку данный ответ может подразумевать как «большое количество фактов», так и «предметы, выставленные на аукционе» (лоты). Эта шутка будет понятна и на письме, и в устной речи.
‘I’d like to see your mother, please,’ said the teacher when Alice opened the door.
‘She ain’t ’ere miss,’ Alice replied.
‘Why, Alice, where’s your grammar?’ the teacher asked.
‘She ain’t ’ere neither, miss,’ said Alice.
В этом диалоге юмористический эффект создается за счет омофонов и гетерографов, но слово grandma (оно здесь слышится в grammar ) на самом деле не пишется. Эта шутка также сработает и на письме, и в устной речи.
• Произнесите вслух слова wine и whine . Являются ли они омофонами?
• Вспомните омофоны к словам byte и sight, а также синоним к shovel и антоним к immigration.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу