I inferred from the data on wheat yields that wind speed was less important than temperature. The data implied that damage by birds was more important than losses from rats.
Lay/lie Lay – переходный глагол, а lie – непереходный: The hen lays an egg most mornings. We lie down to sleep. I object lie down to sleep . Когда я слышу на приеме у мануального терапевта: ‘Lay down’ , я с раздражением переспрашиваю: ‘ Lay what?’ («Что положить?»)
May/can May I? означает просьбу получить разрешение на что-либо. Вопрос Can I? вы задаете, если вас интересует, можете ли вы что-то сделать. Мое шутливое стихотворение наглядно иллюстрирует различия в значениях этих глаголов:
May and Can
A lover of English named Ann
Asked: ‘Please may I sleep with this man?’
When told: ‘No, you can’t!’
She replied: ‘But dear aunt,
Experience proves that I can!’
В повседневной речи нередко можно услышать : Can I come in? Хотя ‘ May I come in?’ более подходящий вариант, если вы просите разрешения войти.
May/mightВ этом случае сложно провести четкую границу между значениями, так как might является формой прошедшего времени и сослагательного наклонения глагола may . He might have come last night означает, что прошлой ночью у него была возможность прийти, но значение сослагательного наклонения в этом предложении также возможно, то есть допустимо предположение, что он, возможно, и приходил. Предложение He may have come last night имеет такое же значение. Однако не следует использовать may , если вы точно знаете, что произошло, ведь в этом случае нет необходимости придавать высказыванию оттенок гипотетичности.
Будет ошибкой сказать: He may have died in the road accident, but survived with minor injuries, потому что нам сообщают, что он не умер.
Он мог бы умереть, но этого не случилось, а потому в этом случае следует использовать условное наклонение с might :
He might have died in the road accident, but survived with minor injuries.
Полнейшую чепуху можно иногда встретить в тексте предупреждений, адресованных покупателю, на упаковках с орехами: May contain nuts . Там ведь внутри и есть орехи. Никаких сомнений быть не может. Поэтому должно быть написано: Contains nuts .
May be/maybe Maybe – наречие, на русский язык переводится «может быть», в то время как may be является сочетанием двух глаголов. Сравните: Maybe we will go to Scotland on Sunday. It may be cold in Inverness.
Past/passed Passed образовано от глагола to pass путем добавления окончания - ed , обозначающего прошедшее время: He passed his exams. Что касается past, то это не глагол; слово может выступать в роли прилагательного ( the past tense ), наречия ( the jet flew past ) и существительного ( the past has a long history ), а также предлога ( She ran past her school ).
P ractice/practise, licence/license, device/devise, advice/adviseВ британском английском practice, licence, device и advice – существительные, в то время как practise, license, devise и advise – глаголы. В первых двух парах существительное и глагол произносятся одинаково, но advice и device рифмуются со словом vice , а advise и devise – со словом lies . Запомнив произношение пар advice и advise, device и devise, вы научитесь легко угадывать части речи в аналогичных парах, а, следовательно, научитесь правильно их писать.
Principal/principle Principal значит «главный» или «глава», в зависимости от того, какая это часть речи. Principle – правило, основополагающая истина, этический принцип. Следующий пример поможет запомнить различия в этих словах:
My pal, the Principal, had multiple principles.
Programme/programВ британском английском эти слова имеют разные значения. Programme – расписание или описание спектакля или информация об актерах, а program – компьютерная программа. Американцы используют program в обоих случаях.
Sight/site/citeСлово Sight связано со зрением, и чтобы видеть, нам нужен свет ( light ). Звук [aɪ] в слове light передается таким же сочетанием букв, что и в слове sight . Site может быть глаголом – «разместить», а также существительным в значении «место, где что-то находится». Это значение проявляется в слове situation . To cite – «цитировать», здесь вспоминаем citation (цитата).
Stationary/stationery Stationary означает «статичный, неподвижный», а к stationery относятся письменные принадлежности, включая бумагу, конверты, карандаши. Это легко усвоить, запомнив предложение, где в каждом слове есть буква а : Ma’s car was stationary, и другое, где в каждом слове есть буква е : The envelopes were stationery .
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу