Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Array Литагент «Аудиокнига», Жанр: foreign_language, Словари, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Новый школьный итальянско-русский словарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Новый школьный итальянско-русский словарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.
Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.

Новый школьный итальянско-русский словарь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Новый школьный итальянско-русский словарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Болото
Palude

La palude è un luogo in cui vivono le rane, le zanzare, i serpenti e le anatre. È molto pericoloso camminare in una palude perché il terreno è molle e si può sprofondare. Vicino alle paludi le persone raccolgono le bacche.

Болото – это место, где живут лягушки, комары, змеи и утки. По болоту очень опасно ходить, потому что земля там очень мягкая и можно провалиться с головой в яму. Рядом с болотами люди собирают ягоды.

Раnе
Хлеб

Il pane può essere bianco о nero. I bambini devono mangiare il pane con parsimonia.

Хлеб бывает белый и чёрный. Дети должны бережно обращаться с хлебом.

Panfilo
Яхта

Il panfilo è una grande barca con la vela. La gente naviga con i panfili per i mari.

Яхта – это большая лодка с парусом. Люди плавают на яхтах по морю.

Panificio
Пекарня

Il panificio è un locale dove si fa il pane, i dolci e le torte.

Пекарня – это помещение, где выпекают хлеб, пирожки и торты.

Panino
Бутерброд

Per fare un panino bisogna mettere una fetta di salame, del formaggio e del burro su una fetta di pane. Di solito le persone mangiano i panini a colazione.

Чтобы сделать бутерброд, нужно на кусочек хлеба положить кусочек колбасы, сыра или масла. Обычно люди едят бутерброды на завтрак.

Pantaloni
Брюки

I pantaloni sono un tipo di vestito. Gli uomini, le donne, i bambini portano i pantaloni. A Garry hanno regalato un bel paio di pantaloni nuovi. Sui lati dei nuovi pantaloni di Garry ci sono molte taschine con le cerniere. A Garry piacciono molto i nuovi pantaloni.

Брюки – это разновидность одежды. Брюки носят и мужчины, и женщины. Гарри подарили очень красивые новые брюки. Сбоку у новых брюк Гарри находится множество карманчиков на молнии. Гарри очень нравятся его новые брюки.

Papà
Папа

Il papà di Kolin è molto buono. Quando compra i cioccolatini li distribuisce a tutti i figli.

Папа Коли очень добрый. Когда он покупает конфеты, он раздаёт их всем вокруг.

Pappagallo
Попугай

Il pappagallo è un uccello che vive nei paesi caldi. I pappagalli sono di vari colori molto vivaci e hanno un grande becco. Alcuni pappagalli possono parlare come le persone.

Попугай – это птица, живущая в тёплых странах. Попугаи бывают разных ярких цветов, у них большой клюв. Некоторые попугаи умеют говорить, как люди.

Parco
Парк

Nel nostro parco ci sono molti alberi e dei bei fiori. Ogni domenica le persone vanno al parco per riposare, passeggiare e leggere.

В нашем парке очень много деревьев и красивых цветов. Каждое воскресенье в парк приходят люди, чтобы отдохнуть там, погулять, почитать.

Parete, muro
Стена

La parete è un lato dell’edificio. La stanza di solito ha quattro pareti. Alla gente piace appendere i quadri alle pareti.

Стена – это сторона здания. В комнате обычно бывает четыре стены. Люди любят вешать на стены картины.

Parlare, dire
Говорить

Quando chiedete a qualcuno di fare qualcosa per voi, non dimenticate di dirgli «Grazie».

Когда вы просите человека сделать что-нибудь для вас, не забудьте сказать ему «спасибо».

Parola
Слово

Con le parole definiamo gli oggetti. Lo stesso oggetto nelle varie lingue viene indicato con parole diverse.

При помощи слов мы обозначаем предметы. Один и тот же предмет в разных языках обозначается разными словами.

Parrucchiere
Парикмахер

Il parrucchiere è una persona che taglia i capelli e ci fa delle belle pettinature.

Парикмахер – это человек, который стрижёт нас и делает красивые причёски.

Parte
Сторона

Quando si attraversa la strada, prima bisogna guardare a sinistra, dopo a destra.

Когда вы переходите улицу, сначала посмотрите налево, а потом направо.

Parte
Часть

Il ramo è una parte dell’albero. Le foglie, il tronco e le radici sono parti dell’albero.

Ветка – это часть дерева. Листья, ствол и корни – это части дерева.

Passeggiare
Гулять

Mi piace molto passeggiare con il mio cane. Passeggiamo insieme ogni giorno per due ore.

Я очень люблю гулять со своей собакой. Мы гуляем с ней каждый день по два часа.

Passo
Шаг

La mia sorellina ha appena incominciato a camminare. Per ora può fare solo qualche passo.

Моя маленькая сестрёнка только что научилась ходить. Пока она может сделать всего несколько шагов.

Patata
Картофель

La patata è un ortaggio. Cresce nella terra. Con le patate si possono preparare diversi piatti.

Картофель – это овощ. Он растёт в земле. Из картофеля делают много различных блюд.

Pattinare
Кататься на коньках

A Rita piace molto pattinare. Durante le vacanze invernali pattinava tutti i giorni. I pattini sono delle scarpe con una lama metallica affilata sulla suola. Con i pattini si scivola sul ghiaccio.

Рита очень любит кататься на коньках. В зимние каникулы она каталась на коньках целыми днями. Коньки – это ботинки с острым металлическим лезвием на подошве. Вы скользите по льду на коньках.

Pattini a rotelle
Роликовые коньки

I pattini a rotelle sono dei pattini su quattro piccole ruote. Con i pattini a rotelle si può pattinare sull’asfalto, sul pavimento e su altre superfici solide.

Роликовые коньки – это коньки на четырёх маленьких колёсиках. На роликовых коньках катаются по асфальту, полу и другой твёрдой поверхности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Новый школьный итальянско-русский словарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Новый школьный итальянско-русский словарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Новый школьный итальянско-русский словарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Новый школьный итальянско-русский словарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x