Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Array Литагент «Аудиокнига», Жанр: foreign_language, Словари, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Новый школьный русско-итальянский словарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Новый школьный русско-итальянский словарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.
Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.

Новый школьный русско-итальянский словарь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Новый школьный русско-итальянский словарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Волосы
Capelli

У моей сестры очень длинные волосы. Когда она распускает их, они достают до пола.

Mia sorella ha i capelli molto lunghi. Quando li scioglie arrivano fino a terra.

Волшебник
Mago

Волшебник – это сказочный персонаж, который делает различные чудеса. Некоторые волшебники могут превращать людей в зверей, а птиц могут научить говорить. Волшебники бывают злые и добрые. Маленькие дети мечтают, чтобы волшебник пришёл к ним и подарил волшебную палочку.

Il mago è un personaggio delle fiabe che fa le magie. Alcuni maghi possono trasformare le persone in animali ed insegnare a parlare agli uccelli. I maghi possono essere bravi о cattivi. I bambini sperano che il mago vada da loro e gli regali la bacchetta magica.

Волшебство
Magia

В сказках всегда происходит различное волшебство. И взрослые, и дети очень любят читать волшебные сказки.

Nelle favole si trovano varie magie. Sia agli adulti che ai bambini piace molto leggere le favole di magie.

Воображать, представлять
Fantasticare, immaginare

Ha улице шёл снег. Марк сидел в школе у окна и представлял, что он будет делать летом.

Fuori nevicava. Mark era seduto in classe vicino alla finestra e fantasticava su cosa avrebbe fatto in estate.

Вопрос
Domanda

Дети очень любят задавать вопросы. Их интересует всё вокруг.

Ai bambini piace molto fare domande. Li interessa tutto ciò che li circonda.

Ворона
Corvo

Ворона – большая чёрная птица. Вы можете увидеть ворону везде.

Il corvo è un grande uccello nero. Potete vedere i corvi ovunque.

Ворота
Portone

Наши соседи построили новый дом с очень красивыми воротами. Ворота такие большие, что через них свободно проезжает грузовик.

I nostri vicini hanno costruito una nuova casa con un portone molto bello. Il portone era così grande che poteva passarci un autocarro.

Восемь
Otto

Если к семи прибавить один, получится восемь.

Se a sette si aggiunge uno, si ottiene otto.

Воск
Cera

Воск – это мягкое белое или желтоватое вещество, из которого делают свечки. Пчёлы делают из воска свои дома. При нагревании он быстро тает.

La cera è una sostanza molle di colore bianco о giallino, con la quale si fanno le candele. Le api costruiscono le loro case con la cera. Al calore la cera fonde rapidamende.

Воскресенье
Domenica

Воскресенье – это день недели. Он наступает после субботы, перед понедельником. В воскресенье люди не работают. В воскресенье – выходной.

Domenica è un giorno della settimana. Viene dopo sabato e prima di lunedì. Di domenica la gente non lavora. Domenica è un giorno festivo.

Восток
Oriente

Солнце встаёт на востоке.

Il sole sorge ad oriente.

Восход
Alba

Восход – это время, когда солнце восходит. Солнце восходит на востоке.

L'alba è il momento del giorno in cui il sole sorge. Il sole sorge ad oriente.

Врач
Dottore

Дети не любят ходить к врачу, потому что они боятся уколов.

Ai bambini non piace andare dal dottore perché hanno paura delle punture.

Время
Tempo

Время – это то, что показывают часы. Бывает прошедшее время, настоящее и будущее. Секунды, минуты, часы, дни, недели – это всё части времени.

Il tempo è ciò che viene indicato dagli orologi. Esiste un tempo passato, presente e futuro. I secondi, i minuti, le ore, i giorni, le settimane sono tutte parti del tempo.

Всегда
Sempre

Весна всегда наступает после зимы.

Dopo l'inverno viene sempre la primavera.

Вселенная
Universo

Наша земля, солнце, звёзды и луна – всё это наша вселенная. Вселенная – это всё, что находится вокруг нас.

La nostra terra, il sole, le stelle, la luna: tutto questo è il nostro universo. L'universo è tutto ciò che si trova intorno a noi.

Встречать
Incontrare

Мама взяла билеты в кино мне и моему другу. Мы договорились встретиться с ним у кинотеатра.

La mamma ha preso per me e per il mio amico i biglietti per il cinema. Ci siamo accordati di incontrarci vicino al cinema.

Всюду, везде
Ovunque

Люся потеряла свою кошку. Она искала её всюду, но не смогла найти. Поздно вечером кошка сама вернулась домой.

Lucy ha perso la sua gatta. L'ha cercata ovunque, ma non è riuscita a trovarla. Alla sera tardi la gatta è ritornata a casa da sola.

Вторник
Martedì

Вторник – это день недели. Вторник бывает после понедельника и перед средой.

Martedì è un giorno della settimana. Martedì viene dopo lunedi e prima di mercoledì.

Второй, вторая
Secondo (-a)

Вторая буква алфавита «В».

«В» è la seconda lettera dell'alfabeto.

Входить
Entrare

Машина въехала в гараж через ворота.

La macchina è entrata nel garage attraverso le porte.

Вчера
Ieri

Вчера – это день перед сегодняшним днём. Вчера Миша приготовил английский, потому что сегодня у него урок английского языка.

Ieri è il giorno prima di oggi. Ieri Michele ha preparato le slitte, perché oggi vuole andare a slittare.

Выбирать
Scegliere

Соня могла купить только один воздушный шар. Она выбрала красный.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Новый школьный русско-итальянский словарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Новый школьный русско-итальянский словарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Новый школьный русско-итальянский словарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Новый школьный русско-итальянский словарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x