A groan escaped from the bosom of the backwoodsman as this conviction forced itself upon his mind. He entertained for the young Irishman a peculiar affection – strong almost as that felt by a father for his son; and the thought that he had been foully assassinated in some obscure corner of the chapparal, his flesh to be torn by the beak of the buzzard and the teeth of the coyoté, stirred the old hunter to the very core of his heart.
He groaned again, as he reflected upon it; until, without action, he could no longer bear the agonising thought, and, springing to his feet, he strode to and fro over the ground, proclaiming, in loud tones, his purpose of vengeance.
So absorbed was he with his sorrowful indignation, that he saw not the staghound as it came skulking up to the hut.
It was not until he heard Phelim caressing the hound in his grotesque Irish fashion, that he became aware of the creature’s presence. And then he remained indifferent to it, until a shout of surprise, coupled with his own name, attracted his attention.
“What is it, Pheelum? What’s wrong? Hes a snake bit ye?”
“Oh, Misther Stump, luk at Tara! See! thare’s somethin’ tied about his neck. It wasn’t there when he lift. What do yez think it is?”
The hunter’s eyes turned immediately upon the hound. Sure enough there was something around the animal’s neck: a piece of buckskin thong. But there was something besides – a tiny packet attached to the thong, and hanging underneath the throat!
Zeb drawing his knife, glided towards the dog. The creature recoiled in fear.
A little coaxing convinced him that there was no hostile intent; and he came up again.
The thong was severed, the packet laid open; it contained a card !
There was a name upon the card, and writing – writing in what appeared to be red ink; but it was blood !
The rudest backwoodsman knows how to read. Even Zeb Stump was no exception; and he soon deciphered the characters traced upon the bit of pasteboard.
As he finished, a cry rose from his lips, in strange contrast with the groans he had been just uttering. It was a shout of gladness, of joy!
“Thank the Almighty for this!” he added; “and thank my ole Katinuck schoolmaster for puttin’ me clar through my Webster [287]’s spellin’-book. He lives, Pheelum! he lives! Look at this. Oh, you can’t read. No matter. He lives! he lives!”
“Who? Masther Maurice? Thin the Lord be thanked – ”
“Wagh! thur’s no time to thank him now. Get a blanket an some pieces o’ horse-hide thong. Ye kin do it while I catch up the ole maar. Quick! Helf an hour lost, an we may be too late!”
“Half-an-hour lost, and we may be too late!”
They were the last words of the hunter, as he hurried away from the hut.
They were true, except as to the time. Had he said half-a-minute, he would have been nearer the mark. Even at the moment of their utterance, the man, whose red writing had summoned assistance, was once more in dread danger – once more surrounded by the coyotés.
But it was not these he had need to fear. A far more formidable foe was threatening his destruction.
Maurice Gerald – by this time recognised as the man in the cloak and Panama hat – after doing battle with the wolves, as already described, and being rescued by his faithful Tara, had fought repose in sleep.
With full confidence in the ability of his canine companion to protect him against the black birds, or the more dangerous quadrupeds, with which he had been in conflict, he soon found, and for several hours enjoyed it.
He awoke of his own accord. Finding his strength much restored, he once more turned his attention to the perils that surrounded him.
The dog had rescued him from the jackals, and would still protect him against their attacks, should they see fit to renew it. But to what end? The faithful creature could not transport him from the spot; and to stay there would be to die of hunger – perhaps of the wounds he had received?
He rose to his feet, but found that he could not stand upright. Feebleness was now added to his other infirmity; and after struggling a pace or two, he was glad to return to a recumbent position.
At this crisis a happy thought occurred to him. Tara might take a message to the hut!
“If I could but get him to go,” said he, as he turned inquiringly towards the dog. “Come hither, old fellow!” he continued, addressing himself to the dumb animal; “I want you to play postman for me – to carry a letter. You understand? Wait till I’ve got it written. I shall then explain myself more fully.”
“By good luck I’ve got a card,” he added, feeling for his case. “No pencil! That don’t matter. There’s plenty of ink around; and for a pen I can use the thorn of yonder maguey.”
He crept up to the plant thus designated; broke off one of the long spines terminating its great leaves; dipped it in the blood of a coyoté that lay near; and drawing forth a card, traced some characters upon it.
With a strip of thong, the card was then attached to the neck of the staghound, after being wrapped up in a piece of oilcloth torn from the lining of the Panama hat.
It only remained to despatch the canine post upon his errand. This proved a somewhat difficult task. The dumb creature, despite a wondrous intelligence, could not comprehend why he should forsake the side of one he had so faithfully befriended; and for a long time resisted the coaxings and chidings, meant to warn him away.
It was only after being scolded in a tone of assumed anger, and beaten by the black-jack crutch – stricken by the man whose life he had so lately saved, that he had consented to leave the spot. Even canine affection could not endure this; and with repeated looks of reproach, cast backwards as he was chased off, he trotted reluctantly into the chapparal.
“Poor fellow!” soliloquised Maurice, as the dog disappeared from his view. “’Tis like boating one’s self, or one’s dearest friend! Well, I shall make up for it in extra kindness if I have the good fortune to see him again.
“And now, that he is gone, I must provide against the coming back of these villainous coyotes. They will be sure to come, once they discover that I’m alone.”
A scheme had been already considered.
A tree stood near – the pecân already alluded to – having two stout branches that extended horizontally and together, at six or seven feet from the ground.
Taking off his cloak, and spreading it out upon the grass, with his knife he cut a row of holes along each edge.
Then unwinding from his waist the sash of china crape, he tore it up the middle, so as to make two strips, each several yards long.
The cloak was now extended between the branches, and fast tied by the strips of crape – thus forming a sort of hammock capable of containing the body of a man laid out at full length.
The maker of it knew that the coyotés are not tree climbers; and, reclining on his suspended couch, he could observe with indifference their efforts to assail him.
He took all this trouble, feeling certain they would return. If he had any doubt, it was soon set at rest, by seeing them, one after the other, come skulking out of the chapparal, lopping a pace or two, at intervals, pausing to reconnoitre, and then advancing towards the scene of their late conflict.
Emboldened by the absence of the enemy most dreaded by them, the pack was soon reassembled, once more exhibiting the truculent ferocity for which these cowardly creatures are celebrated.
It was first displayed in a very unnatural manner – by the devouring of their own dead – which was done in less time than it would have taken the spectator in the tree to have counted a score.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу